You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 中文 (Chinese) - English : 香港拒绝对港口批准的俄罗斯超级游艇采取行动。美国指责该市向西方制裁的俄罗斯寡头拥有的游艇授予“避风港 - Hong Kong declines to act on sanctioned Russian su... ⭐⭐⭐⭐⭐

October 11, 2022

中文 (Chinese) - English : 香港拒绝对港口批准的俄罗斯超级游艇采取行动。美国指责该市向西方制裁的俄罗斯寡头拥有的游艇授予“避风港 - Hong Kong declines to act on sanctioned Russian su...

中文 (Chinese) English
香港拒绝对港口批准的俄罗斯超级游艇采取行动。美国指责该市向西方制裁的俄罗斯寡头拥有的游艇授予"避风港"。Hong Kong declines to act on sanctioned Russian superyacht in harbour. The US accuses the city of granting 'safe haven' to the yacht owned by a Russian oligarch under Western sanctions.
我们的父母:我们在乌瓦尔德(Uvalde)之后遭到恐惧袭击了学校。一名枪手报道后,得克萨斯州的一所高中锁定了。父母拒绝将其留给警察。US parents: We stormed school over shooting fears after Uvalde. A Texas high school locked down after reports of a gunman. Parents refused to leave it to police.
亚洲芯片制造商在美国在中国的遏制之后分享滑梯。周五,华盛顿宣布了新的规则,以限制半导体技术向中国的销售。Asia chipmaker shares slide after US curbs on China. On Friday, Washington announced new rules to restrict sales of semiconductor technology to China.
澳大利亚人因涉嫌斯里兰卡的贿赂而被捕。经过十年的调查,与几个国家签订了有利可图的商业合同。Australians arrested over alleged Sri Lanka bribes for lucrative contracts. It follows a decade-long investigation with several countries into lucrative business contracts.
瑞士青蛙的数字在大规模池塘挖掘后跳跃。科学家通过简单地建造更多的池塘将濒临灭绝的物种从边缘带回了。Swiss frog numbers jump after mass pond digging. Scientists brought endangered species back from the brink by simply building more ponds.
法定航空撞车事故:航空老板在审判开始时被heck乱。在巴黎开始审判时,在法国坠机事故中死亡的人的亲戚大喊"羞耻"。Air France Crash: Aviation bosses heckled as trial begins. Relatives of those who died in the Air France crash yelled "shame" as the trial started in Paris.
军官在麦当劳停车场开枪射击后被解雇。这个十几岁的男孩在德克萨斯州圣安东尼奥的一个朋友吃汉堡时被枪杀了多次。Officer fired after shooting teen in McDonald's car park. The teenaged boy was shot multiple times while eating a burger with a friend in San Antonio, Texas.
肯尼亚课程骚动,学生在学校中斩首活鸡。小学生的视频学习实践技能,例如烹饪,引发了全国性的辩论。Kenya curriculum uproar as pupils behead live chickens in school. Videos of primary school pupils learning practical skills such as cooking spark a nationwide debate.
"利用"外国医生担心英国患者的风险。医生团体说,在一些英国医院工作的医务人员面临"奴隶型"状况。'Exploited' foreign doctors worry about risk to UK patients. Medics working in some British hospitals face "slave-type" conditions, says a doctors' group.
令人惊叹的视频显示,意大利火山再次爆发。视频显示了大量的烟雾和熔岩从西西里岛旁的意大利斯特朗博利岛倒入大海。Stunning video shows Italy volcano erupting again. Video shows huge plumes of smoke and lava pouring into the sea from Italy's Stromboli island, off Sicily.

More bilingual texts: