You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - English: "Massaker" und verlassene Leichen: Narcos benutzen - "Massacres" and abandoned corpses: Narcos use the ... ⭐⭐⭐⭐⭐

October 11, 2022

Deutsch - English: "Massaker" und verlassene Leichen: Narcos benutzen - "Massacres" and abandoned corpses: Narcos use the ...

Deutsch English
"Massaker" und verlassene Leichen: Narcos benutzen den Tijuana -Fluss "Müll". An der Grenze zu den Vereinigten Staaten treten immer mehr Körper auf dem Kanal auf. Der letzte Fall war der eines 14 -jährigen Jungen."Massacres" and abandoned corpses: Narcos use the Tijuana River of "garbage". Located on the border with the United States, more and more bodies appear on the channel. The last case was that of a 14 -year -old boy.
Europa kopiert in die Vereinigten Staaten und wird nun außergewöhnliche Sanktionen auferlegen. Es ist eine Praxis, die die EU immer als illegal anprangerte und sich dennoch entschieden hat, sich zu bewerben. Worum geht es?Europe copies to the United States and will now impose extraterritorial sanctions. It is a practice that the EU always denounced as illegal, and yet decided to apply. What is it about?
Proruse -Hacker griffen mehrere Flughäfen in den USA an: wie sie die Websites trennen. Die Terminals von Chicago, New York und Los Angeles waren unter anderem betroffen. Die renommierte Piratenkillnet -Gruppe ermutigte Cyberangriffe unter ihren Anhängern. Er hatte bereits ein Festival sabotiert, das die Ukraine belohnte.Proruse hackers attacked several airports in the United States: how they did to disconnect the websites. The terminals of Chicago, New York and Los Angeles were affected, among others. The renowned Pirate Killnet group encouraged cyber attack among its followers. He had already sabotaged a festival that rewarded Ukraine.
Die Toten, die den heftigen Sturm Julia in Mittelamerika verließen, steigen auf 28. Vier von ihnen starben in Honduras, neun in El Salvador und 14 in Guatemala. Schwere Überschwemmungen in Kolumbien.The dead who left the fierce storm Julia in Central America increase to 28. Four of them died in Honduras, nine in El Salvador and 14 in Guatemala. Serious floods in Colombia.
Deklizo oder Stärke? Fünf Jahre nach seiner Geburt ist dies heute #MeToo. Die Rückkehr nach Harvey Weinstein betont, dass die Bewegung, die die Welt der Unterhaltung überschritt und mächtige Politiker niedergeschlagen hat, viel mehr als ein Slogan ist.Declive or strength? Five years after his birth, this is today #Metoo. The return to Harvey Weinstein emphasizes that the movement, which crossed the world of entertainment and knocked down powerful politicians, is much more than a slogan.
In Ägypten entsteht eine neue pharaonische Hauptstadt, aber zu welchem ​​Preis? Es ist das größte einer Reihe von Megaprojekten unter der Leitung des Präsidenten. Aber wenn das Land eine ernsthafte Wirtschaftskrise überquert, gibt es Zweifel daran, ob sich seine großen Träume leisten können.A new pharaonic capital arises in Egypt, but at what price? It is the greatest of a series of megaprojects headed by the president. But as the country crosses a serious economic crisis, there are doubts about whether its great dreams can afford.
VIDEO: Eine junge Frau hat den Moment aufgezeichnet, in dem eine Rakete fast die Medien russischer Angriffe gegen Kyiv beeinflusst. Das Mädchen nahm im Selfie -Modus auf, als sie von der heftigen Bombenanschläge gegen die Hauptstadt der Ukraine überrascht war.Video: A young woman recorded the moment when a missile almost impacts the media of Russian attacks against kyiv. The girl was recording in Selfie mode when she was surprised by the fierce bombing against the capital of Ukraine.
Balotage in Brasilien: Der Kannibalismus kommt in die Kampagne ein. Ein 2016er Bolsonaro -Interview, in dem er über ein indigenes Ritual mit menschlichem Fleisch sprach, entfesselte die Debatte.Balotage in Brazil: cannibalism gets into the campaign. A 2016 Bolsonaro interview, in which he talked about an indigenous ritual with human flesh, unleashed the debate.
Zwei Stunden Schwanz: Die Schwierigkeiten in Frankreich, Benzin nach zwölf Tagen Streik zu laden. Arbeitslosigkeit ist für Gehaltsverbesserungen. Und ließ einen Großteil des Landes ohne Treibstoff. Apps sind Wut, um offene Service -Stationen zu erkennen.Two hours of tail: the hardships in France to load gasoline after twelve days of strike. Unemployment is for salary improvements. And left much of the country without fuel. Apps are rage to detect open service stations.
Es beginnt einen weiteren Prozess gegen Harvey Weinstein wegen sexuellen Missbrauchs: Es könnte eine Strafe von bis zu 140 Jahren erhalten. Der Hollywood -Star -Produzent wird von heute in Los Angeles für 11 Positionen beurteilt. Er wurde bereits zu 23 Jahren in einem früheren Prozess verurteilt.It starts another trial against Harvey Weinstein for sexual abuse: it could receive a penalty of up to 140 years. The Hollywood star producer is judged from today in Los Angeles for 11 positions. He was already sentenced to 23 years in a previous process.

More bilingual texts: