You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - English: "Sein Triumph in der ersten Runde", die mehrdeutig - "His triumph in the first round", the ambiguous me... ⭐⭐⭐⭐⭐

October 03, 2022

Deutsch - English: "Sein Triumph in der ersten Runde", die mehrdeutig - "His triumph in the first round", the ambiguous me...

Deutsch English
"Sein Triumph in der ersten Runde", die mehrdeutige Botschaft, mit der Alberto Fernández Lula da Silva zu den Wahlen in Brasilien gratulierte. Die Botschaft des Präsidenten könnte als Glückwunsch zu einem Sieg interpretiert werden, der nicht, dass es am 30. Oktober Stimmzettel geben wird."His triumph in the first round", the ambiguous message with which Alberto Fernández congratulated Lula da Silva for the elections in Brazil. The president's message could be interpreted as a congratulation for a victory that, in short, is not, because there will be ballot on October 30.
Wahlen in Brasilien: Eine Wahl mit zwei Gewinnern und einem Rätsel zum Stimmzettel. Lula gewann, aber viel weniger als erwartet. Und Bolsonaro verlor, aber mit einem riesigen Stimmenfluss. Beide brauchen das politische Zentrum, um den Stimmzettel zu schlagen.Elections in Brazil: a choice with two winners and an enigma to the ballot. Lula won, but much less than expected. And Bolsonaro lost but with a huge flow of votes. Both need the political center to be able to beat the ballot.
Jair Bolsonaro: "Ich verstehe die Notwendigkeit einer Veränderung, aber es kann schlimmer sein." Der brasilianische Präsident, der in der ersten Runde gegen Lula da Silva fiel, startete eine Warnung mit einer Stimmzettelansicht und legte als Beispiele die Fälle von Argentinien, Chile, Kolumbien und Venezuela.Jair Bolsonaro: "I understand the need for change, but it can be worse." The Brazilian president, who fell in the first round against Lula da Silva, launched a warning with a ballot view and put as examples the cases of Argentina, Chile, Colombia and Venezuela.
Lula da Silva, mäßig, aber zuversichtlich im Hinblick auf den Stimmzettel: "Wir werden die Wahlen gewinnen." Der ehemalige Präsident und Kandidat der Arbeiterpartei sagte, dass das Ergebnis dieses Sonntags eine Art Anreiz sei, weiter zu arbeiten.Lula da Silva, moderate but confident with a view to the ballot: "We are going to win the elections." The former president and candidate for the Workers Party said that the result of this Sunday is a kind of incentive to continue working.
Überraschende und enge Wahl in Brasilien: Lula da Silva hat gewonnen, wird aber mit Jair Bolsonaro zu einem Stimmzettel gehen. Der PT -Führer erhielt 5 Punkte vor dem derzeitigen Präsidenten, weniger als erwartet. Sie stehen am 30. Oktober.Surprising and close choice in Brazil: Lula da Silva won but will go to a ballot with Jair Bolsonaro. The PT leader obtained 5 points ahead of the current president, less than expected. They face October 30.
Wahlen in Brasilien: Die Umfrages, die bemerkenswertesten durch ihre Fehler besiegt. Sie alle sagten, dass Lula da Silva mit einer großen Mehrheit gewonnen hat. Sie markierten ihn bis zu den letzten Stunden der Wahl.Elections in Brazil: the pollsters, the most notable defeated by their mistakes. They all said that Lula da Silva won by a large majority. They marked him until the last hours of the election.
Wahlen in Brasilien: Jair Bolsonaro, der Verteidiger Gottes, Familie und Waffen. Der derzeitige ultra -rechte Präsident sucht seine Wahl. Seine militärische Vergangenheit, seine Ausbrüche und Kämpfe mit Gerechtigkeit.Elections in Brazil: Jair Bolsonaro, the defender of God, family and weapons. The current ultra -right president seeks his re -election. His military past, his outbursts and fight with justice.
Wahlen in Brasilien: Lula da Silva, der ehemalige Präsident, der aufgeregt ist, zurückzukehren. Mechanischer Tornero, Gewerkschaftsführer, Flaggenträger der armen Sektoren und für Korruption verurteilt. Wer ist der Anführer der Arbeiterpartei?Elections in Brazil: Lula da Silva, the former president who is excited to return. Mechanical Tornero, union leader, flag bearer of poor sectors and condemned for corruption. Who is the leader of the Workers Party.
Wahlen in Brasilien: Die Wirtschaft kann ein vergifteter Apfel für den nächsten Präsidenten sein. Laut Analysten verbergen ihre gesunden aktuellen Indikatoren Probleme wie steigende Inflation und mehr Schulden als vor 4 Jahren.Elections in Brazil: The economy can be an poisoned apple for the next president. According to analysts, their healthy current indicators hide problems such as rising inflation and more debt than 4 years ago.
Brasilien, der große argentinische Partner: Investiert in das Land und ist das größte Ziel der Exporte. Industrieprodukte werden begangen und die KMU nehmen stark teil. Es ist auch der vierte Investor Argentiniens und der größte Anbieter von Touristen. Was wird mit Mercosur passieren?Brazil, the great Argentine partner: invests in the country and is the largest destination of exports. Industrial products are embarked and the SMEs participate strongly. It is also the fourth investor of Argentina and the largest provider of tourists. What will happen to Mercosur?

More bilingual texts: