Français | Español |
"Son triomphe au premier tour", le message ambigu avec lequel Alberto Fernández a félicité Lula da Silva pour les élections au Brésil. Le message du président pourrait être interprété comme une félicitations pour une victoire qui, en bref, n'est pas, car il y aura le bulletin de vote le 30 octobre. | "Su triunfo en primera vuelta", el ambiguo mensaje con el que Alberto Fernández felicitó a Lula da Silva por las elecciones en Brasil. El mensaje en redes del Presidente podría interpretarse como una felicitación por una victoria que, en definitiva, no lo es, porque habrá balotaje el 30 de octubre. |
Élections au Brésil: un choix avec deux vainqueurs et une énigme au bulletin de vote. Lula a gagné, mais beaucoup moins que prévu. Et Bolsonaro a perdu mais avec un énorme flux de votes. Les deux ont besoin du centre politique pour pouvoir battre le bulletin de vote. | Elecciones en Brasil: Una elección con dos ganadores y un enigma hasta el balotaje. Lula ganó, pero con mucho menos de lo esperado. Y Bolsonaro perdió pero con un enorme caudal de votos. Ambos necesitan al centro político para poder vencer en el balotaje. |
Jair Bolsonaro: "Je comprends le besoin de changement, mais cela peut être pire." Le président brésilien, qui est tombé au premier tour contre Lula da Silva, a lancé un avertissement avec une vue de vote et a présenté comme exemples les cas d'Argentine, du Chili, de la Colombie et du Venezuela. | Jair Bolsonaro: "Entiendo la necesidad del cambio, pero puede ser para peor". El presidente brasileño, que cayó en primera vuelta ante Lula da Silva, lanzó una advertencia con vistas al balotaje y puso como ejemplos los casos de Argentina, Chile, Colombia y Venezuela. |
Lula da Silva, modérée mais confiante en vue du bulletin de vote: "Nous allons gagner les élections." L'ancien président et candidat au parti des travailleurs a déclaré que le résultat de ce dimanche est une sorte d'incitation à continuer de travailler. | Lula da Silva, moderado pero confiado con vistas al balotaje: "Vamos a ganar las elecciones". El expresidente y candidato por el Partido de los Trabajadores dijo que el resultado de este domingo es una especie de incentivo para continuar trabajando. |
Choix surprenant et proche au Brésil: Lula da Silva a gagné mais ira à un bulletin de vote avec Jair Bolsonaro. Le chef de PT a obtenu 5 points d'avance sur le président actuel, moins que prévu. Ils sont confrontés au 30 octobre. | Sorpresiva y reñida elección en Brasil: ganó Lula da Silva pero irá a un balotaje con Jair Bolsonaro. El líder del PT obtuvo 5 puntos de ventaja sobre el actual mandatario, menos de lo que se esperaba. Se enfrentan el 30 de octubre. |
Élections au Brésil: les sondeurs, les plus notables vaincus par leurs erreurs. Ils ont tous dit que Lula da Silva avait gagné par une grande majorité. Ils l'ont marqué jusqu'aux dernières heures des élections. | Elecciones en Brasil: las encuestadoras, las más notables derrotadas por sus errores. Todas dijeron que Lula da Silva ganaba por amplia mayoría. Lo marcaron hasta las últimas horas del comicio. |
Élections au Brésil: Jair Bolsonaro, le défenseur de Dieu, de la famille et des armes. Le président ultra-droit actuel cherche sa réélection. Son passé militaire, ses explosions et se bat contre la justice. | Elecciones en Brasil: Jair Bolsonaro, el defensor de Dios, la familia y las armas. El actual presidente de ultraderecha busca su reelección. Su pasado militar, sus exabruptos y la pelea con la Justicia. |
Élections au Brésil: Lula da Silva, l'ancienne présidente qui est ravie de revenir. Mécanique Tornero, chef de l'Union, porteur du drapeau des secteurs pauvres et condamné pour la corruption. Qui est le chef du parti des travailleurs. | Elecciones en Brasil: Lula da Silva, el ex presidente que se ilusiona con volver. Tornero mecánico, líder sindical, abanderado de sectores pobres y condenado por corrupción. Quién es el líder del Partido de los Trabajadores. |
Élections au Brésil: L'économie peut être une pomme empoisonnée pour le prochain président. Selon les analystes, leurs indicateurs actuels sains cachent des problèmes tels que l'augmentation de l'inflation et plus de dettes qu'il y a 4 ans. | Elecciones en Brasil: la economía puede ser una manzana envenenada para el próximo presidente. Según analistas, sus saludables indicadores actuales esconden problemas como una inflación en alza y más deuda que hace 4 años. |
Le Brésil, le grand partenaire argentin: investit dans le pays et est la plus grande destination d'exportations. Les produits industriels sont embarqués et les PME participent fortement. C'est également le quatrième investisseur d'Argentine et le plus grand fournisseur de touristes. Qu'arrivera-t-il au Mercosur? | Brasil, el gran socio argentino: invierte en el país y es el mayor destino de las exportaciones. Se embarcan productos industriales y participan con fuerza las pymes. Es también el cuarto inversor de la Argentina y el mayor proveedor de turistas. ¿Qué pasará con el Mercosur? |