You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - Español: "Massaker" und verlassene Leichen: Narcos benutzen - "Masacres" y cadáveres abandonados: Los narcos usa... ⭐⭐⭐⭐⭐

October 11, 2022

Deutsch - Español: "Massaker" und verlassene Leichen: Narcos benutzen - "Masacres" y cadáveres abandonados: Los narcos usa...

Deutsch Español
"Massaker" und verlassene Leichen: Narcos benutzen den Tijuana -Fluss "Müll". An der Grenze zu den Vereinigten Staaten treten immer mehr Körper auf dem Kanal auf. Der letzte Fall war der eines 14 -jährigen Jungen."Masacres" y cadáveres abandonados: Los narcos usan el río Tijuana de "basurero". Ubicado en la frontera con Estados Unidos, en el canal aparecen cada vez más cuerpos. El último caso fue el de un chico de 14 años.
Europa kopiert in die Vereinigten Staaten und wird nun außergewöhnliche Sanktionen auferlegen. Es ist eine Praxis, die die EU immer als illegal anprangerte und sich dennoch entschieden hat, sich zu bewerben. Worum geht es?Europa copia a Estados Unidos y ahora impondrá sanciones extraterritoriales. Es una práctica que la UE siempre denunció como ilegal, y sin embargo decidió aplicar. ¿De qué se trata?
Proruse -Hacker griffen mehrere Flughäfen in den USA an: wie sie die Websites trennen. Die Terminals von Chicago, New York und Los Angeles waren unter anderem betroffen. Die renommierte Piratenkillnet -Gruppe ermutigte Cyberangriffe unter ihren Anhängern. Er hatte bereits ein Festival sabotiert, das die Ukraine belohnte.Hackers prorrusos atacaron varios aeropuertos de Estados Unidos: cómo hicieron para desconectar las webs. Se afectó las terminales de Chicago, Nueva York y Los Ángeles, entre otras. El reconocido grupo pirata KillNet alentó el ciberataque entre sus seguidores. Ya había saboteado un festival que premió a Ucrania.
Die Toten, die den heftigen Sturm Julia in Mittelamerika verließen, steigen auf 28. Vier von ihnen starben in Honduras, neun in El Salvador und 14 in Guatemala. Schwere Überschwemmungen in Kolumbien.Aumentan a 28 los muertos que dejó el paso de la feroz tormenta Julia por Centroamérica. Cuatro de ellos fallecieron en Honduras, nueve en El Salvador y 14 en Guatemala. Graves inundaciones en Colombia.
Deklizo oder Stärke? Fünf Jahre nach seiner Geburt ist dies heute #MeToo. Die Rückkehr nach Harvey Weinstein betont, dass die Bewegung, die die Welt der Unterhaltung überschritt und mächtige Politiker niedergeschlagen hat, viel mehr als ein Slogan ist.¿Declive o fortaleza? A cinco años de su nacimiento, así está hoy el #MeToo. El regreso a juicio de Harvey Weinstein subraya que el movimiento, que traspasó el mundo del espectáculo y derribó a poderosos políticos, es mucho más que un eslogan.
In Ägypten entsteht eine neue pharaonische Hauptstadt, aber zu welchem ​​Preis? Es ist das größte einer Reihe von Megaprojekten unter der Leitung des Präsidenten. Aber wenn das Land eine ernsthafte Wirtschaftskrise überquert, gibt es Zweifel daran, ob sich seine großen Träume leisten können.Una nueva capital faraónica surge en Egipto, pero ¿a qué precio?. Es el más grandioso de una serie de megaproyectos encabezados por el presidente. Pero a medida que el país atraviesa cojeando una grave crisis económica, existen dudas sobre si podrá permitirse sus grandiosos sueños.
VIDEO: Eine junge Frau hat den Moment aufgezeichnet, in dem eine Rakete fast die Medien russischer Angriffe gegen Kyiv beeinflusst. Das Mädchen nahm im Selfie -Modus auf, als sie von der heftigen Bombenanschläge gegen die Hauptstadt der Ukraine überrascht war.Video: una joven grabó el momento en que un misil casi la impacta en medios de los ataques rusos contra Kiev. La chica iba grabando en modo selfie cuando fue sorprendida por el feroz bombardeo contra la capital de Ucrania.
Balotage in Brasilien: Der Kannibalismus kommt in die Kampagne ein. Ein 2016er Bolsonaro -Interview, in dem er über ein indigenes Ritual mit menschlichem Fleisch sprach, entfesselte die Debatte.Balotaje en Brasil: El canibalismo se mete en la campaña. Una entrevista de Bolsonaro de 2016, en la que hablaba de un ritual indígena con carne humana, desató el debate.
Zwei Stunden Schwanz: Die Schwierigkeiten in Frankreich, Benzin nach zwölf Tagen Streik zu laden. Arbeitslosigkeit ist für Gehaltsverbesserungen. Und ließ einen Großteil des Landes ohne Treibstoff. Apps sind Wut, um offene Service -Stationen zu erkennen.Dos horas de cola: Las penurias en Francia para cargar nafta tras doce días de huelga. El paro es por mejoras salariales. Y dejó a buena parte del país sin combustible. Son furor las apps para detectar estaciones de servicio abiertas.
Es beginnt einen weiteren Prozess gegen Harvey Weinstein wegen sexuellen Missbrauchs: Es könnte eine Strafe von bis zu 140 Jahren erhalten. Der Hollywood -Star -Produzent wird von heute in Los Angeles für 11 Positionen beurteilt. Er wurde bereits zu 23 Jahren in einem früheren Prozess verurteilt.Arranca otro juicio contra Harvey Weinstein por abuso sexual: podría recibir una pena de hasta 140 años. El exproductor estrella de Hollywood es juzgado desde hoy en Los Ángeles por 11 cargos. Ya fue condenado a 23 años en un proceso previo.

More bilingual texts: