日本語 (Japanese) | English |
襲撃者は11人の軍隊を殺し、訓練場で15人を負傷させた、とロシアは言う。ロシア国防省は、数人がベルゴロドの訓練場で殺された後、射手を「テロリスト」と呼んだ。 | Assailants kill 11 troops and injure 15 at training ground, Russia says. The Russian Defense Ministry called the shooters "terrorists" after several people were killed at a Belgorod training ground. |
イランの有名人は逮捕に直面し、抗議を支援するための旅行禁止。アーティスト、映画製作者、アスリートを含むイランの有名人のリストが増えており、全国的な抗議を支援するために逮捕または旅行禁止の下に置かれました。 | Iranian celebrities face arrest, travel bans for supporting protests. A growing list of Iranian celebrities, including artists, filmmakers and athletes have been arrested or put under travel bans for supporting nationwide protests. |
マスクは、ウクライナでのStarlinkアクセスを継続するための開放性を提案しています。 Elon Muskは土曜日に、現在ウクライナとその軍隊にインターネットを提供しているStarlink衛星サービスへの資金提供を継続できることを示しています。 | Musk suggests openness to continue funding Starlink access in Ukraine. Elon Musk on Saturday signaled he could continue funding the Starlink satellite service that is currently providing internet for Ukraine and its military. |
パレスチナ人は、西岸衝突中にイスラエルの銃声から亡くなりました。パレスチナ保健省は、占領された西岸でのイスラエル軍との対立中に被った銃創で死亡したと言います | Palestinian dies from Israeli gunshot during West Bank clash. The Palestinian Health Ministry says a man has died from a gunshot wound he suffered during confrontations with Israeli troops in the occupied West Bank |
何百ものパディントンベアーズがクイーンに慈善に行くために出発しました。バッキンガム宮殿は、1,000を超えるパディントンベアーズとロンドンの故クイーンエリザベス2世に敬意を表して残されたその他のテディが、ウィンザーが子供の慈善団体に寄付されると言います | Hundreds of Paddington bears left for queen to go to charity. Buckingham Palace says over 1,000 Paddington bears and other teddies left in tribute to the late Queen Elizabeth II in London and Windsor will be donated to a children's charity |
提案書草案によると、米国はハイチに国際部隊を送ると述べています。ハイチの不安定性と暴力を引用している国連決議案は、バイデン政権がそこでのセキュリティミッションに喜んで参加することを望んでいることを示唆しています。 | U.S. backs sending international forces to Haiti, draft proposal says. A draft U.N. resolution, citing instability and violence in Haiti, suggests the Biden administration may be willing to participate in a security mission there. |
パキスタンは、バイデンの「危険な国」のコメントに戻ってきました。パキスタンは、ジョー・バイデン大統領によるコメントに反対しており、そこでは南アジアの国を「世界で最も危険な国の1つ」と呼んでいます。 | Pakistan hits back at Biden's 'dangerous nation' comment. Pakistan is pushing back against a comment by President Joe Biden in which he called the South Asian country "one of the most dangerous nations in the world." |
教皇は、ルールを引き締めた後、Big Lay GroupにPEPトークを与えます。教皇フランシスは、バチカンが彼らのリーダーシップにチェックをかけるために規則を締めた後、主要なカトリックの素人グループに励ましを与えました | Pope gives pep talk to big lay group after tightening rules. Pope Francis has given encouragement to a major Catholic lay group after the Vatican tightened rules to put checks on their leadership |
炎、抗議の中でイランの首都の刑務所から聞いたショット。政治囚と反政府活動家が首都に保管されている悪名高いイランの刑務所で燃え上がった巨大な火災 | Blaze, shots heard from prison in Iran capital amid protests. A huge fire blazed at a notorious Iranian prison where political prisoners and anti-government activists are kept in the capital |
なぜイギリスは首相をレタスと比較しているのですか?リズ・トラス首相の政治的キャリアの満了にカウントダウンしている人もいます。 | Why is Britain comparing its prime minister to a lettuce?. Some are counting down to the expiration of Prime Minister Liz Truss's political career. |