日本語 (Japanese) | English |
ロシアによって捕らえられたアメリカ人は、beatり、尋問の月の詳細を説明します。解放されて以来、最初の広範なインタビューで、アレックス・ドルエケとアンディ・タイ・フインは、彼らが捕らえられた身体的および心理的虐待を語ります。 | Americans captured by Russia detail months of beatings, interrogation. In their first extensive interview since being freed, Alex Drueke and Andy Tai Huynh recount the physical and psychological abuse they endured in captivity. |
ウクライナでの戦争は、アジアの気候目標にとって何を意味しますか。ほとんどのアジア諸国は、エネルギー源に関係なく、国を運営し続けることを優先しています | What the war in Ukraine means for Asia's climate goals. Most Asian countries are prioritizing keeping the country running, no matter the energy source |
ベネズエラは、マドゥロの家族麻薬密輸業者と引き換えに、7人の投獄されたアメリカ人を解放します。バイデン政権によって最大のアレンジされたスワップは、数ヶ月の秘密の講演の後に来ました。 | Venezuela frees 7 jailed Americans in exchange for Maduro family drug smugglers. The swap, the largest arranged by the Biden administration, came after months of secret talks. |
国連は、拘留されたイラン系アメリカ人がイランを去ることを許可されたと言います。国連は、以前国連児童機関で働いていた85歳のイラン系アメリカ人が、2016年にイランで拘留されていたイラン系アメリカ人が、海外での治療のために国を去ることが許可されていると言います。 | UN says detained Iranian-American was allowed to leave Iran. The United Nations says an 85-year-old Iranian-American who formerly worked for the U.N. children's agency and was detained in Iran in 2016 has been permitted to leave the country for medical treatment abroad |
メキシコ海軍ヘリコプターがcrash落し、3人の海兵隊が殺害されます。メキシコ海軍は、湾岸のタバスコ州で偵察ヘリコプターがcrash落した後、3人の海兵隊が死亡し、他の2人が負傷したと言います | Mexican navy helicopter crashes, killing 3 marines. The Mexican Navy says three marines are dead and two others are injured after a reconnaissance helicopter crashed in the Gulf coast state of Tabasco |
プーチンは、ウクライナとの囚人交換で彼のトップセキュリティサービスを却下しました。囚人のやり取りには、215人のウクライナ人、55人のロシア人、プーチン派遣者1人、2人のアメリカ人を含む10人の外国人の釈放が含まれていました。 | Putin overruled his top security service in prisoner swap with Ukraine. The exchange of prisoners involved the release of 215 Ukrainians, 55 Russians, a Putin confidant and 10 foreign nationals, including two Americans. |
ブルキナファソでは、クーデターのクーデター。軍事指導者は、彼らの決定は、ポール・ヘンリ・サンダゴ・ダミバ中佐がエスカレートする暴力を制御するための失敗に根ざしていると述べた。 | In Burkina Faso, a coup within a coup. The military leaders said their decision was rooted in the failure of Lt. Col. Paul-Henri Sandaogo Damiba to control escalating violence. |
イスラエル軍は、ファイアボムの疑いの後にパレスチナ人のティーンを殺します。イスラエル軍は、若者のグループがイスラエルの分離の障壁を通して穴を壊し、警察に物を投げ始めた後、占領された西岸でパレスチナのティーンエイジャーを射殺しました | Israeli forces kill Palestinian teen after alleged firebomb. Israeli forces have shot and killed a Palestinian teenager in the occupied West Bank after a group of youths smashed a hole through the Israeli separation barrier and began throwing objects at police |
女性の抗議者は、アフガニスタンの爆撃の後、より多くの安全を要求します。アフガニスタンの女性のグループは、首都カブールのシーア派教育センターで数十人の学生を殺害または負傷させた自爆テロに抗議し、タリバン運営政府からより良い安全を要求しています | Women protesters demand more security after Afghan bombing. A group of Afghan women has protested a suicide bombing that killed or wounded dozens of students in a Shiite education center in the capital Kabul, demanding better security from the Taliban-run government |
インドネシアの警察は、パプア攻撃で4人、1人が行方不明になっていると言います。インドネシアの治安部隊は、西パプアの休息状態で分離主義者の攻撃で殺された4人の建設労働者の遺体を回収しました | Indonesian police say 4 dead, 1 missing in Papua attack. Indonesian security forces have recovered the bodies of four construction workers who were killed in a separatist attack in the restive province of West Papua |