| Português | English |
| A "Little India" de Londres marca Diwali e a vitória de Rishi Sunak como primeiro -ministro. Southall não é normalmente amigável com o Partido Conservador de Sunak. Mas sua seleção como primeiro -ministro ressoa com a diáspora indiana do bairro. | London's 'Little India' marks Diwali and Rishi Sunak's win as prime minister. Southall is not typically friendly to Sunak's Conservative Party. But his selection as prime minister resonates with the neighborhood's Indian diaspora. |
| Rishi Sunak para se tornar o primeiro -ministro do Reino Unido, primeira pessoa de cor no papel. Ele será a primeira pessoa de cor e a primeira hindu a liderar a Grã -Bretanha, bem como o primeiro primeiro -ministro mais rico que o Royals e o mais novo em 200 anos. | Rishi Sunak to become U.K. prime minister, first person of color in role. He will be the first person of color and the first Hindu to lead Britain, as well as the first prime minister richer than the royals and the youngest in 200 years. |
| O líder do Chad culpa os organizadores de protestos por mortes civis. O líder interino do Chad, Mahamat Idriss Deby, diz que aqueles que organizaram os recentes protestos contra sua extensão de poder de dois anos mostraram "a vontade de iniciar uma guerra civil". | Chad leader blames protest organizers for civilian deaths. Chad's interim leader Mahamat Idriss Deby says those who organized the recent protests against his two-year extension of power have shown "the will to start a civil war." |
| Enviado da ONU para buscar compromissos eleitorais líbios relatados. O novo enviado especial da ONU para a Líbia diz que planeja acompanhar os compromissos dos rivais políticos do país no final de uma reunião na semana passada que incluirá a necessidade de realizar eleições presidenciais e parlamentares e garantir que o país do norte da África Dividido tenha um único poder executivo o mais rápido possível | UN envoy to pursue reported Libyan election commitments. The new U.N. special envoy for Libya says he plans to follow up on commitments by the country's political rivals at the end of a meeting last week that reportedly include the need to hold presidential and parliamentary elections and ensure that the divided north African country has a single executive power as soon as possible |
| O apoiador de Bolsonaro dispara na polícia, joga granadas à medida que as eleições se aproximam. O ex -legislador Roberto Jefferson, que se gabava de uma amizade pessoal com o presidente, foi acusado de tentativa de assassinato. Bolsonaro negou um relacionamento. | Bolsonaro supporter fires on police, throws grenades as election looms. Former lawmaker Roberto Jefferson, who boasted of a personal friendship with the president, was charged with attempted murder. Bolsonaro denied a relationship. |
| O DOJ acusa 10 espiões chineses e funcionários do governo de "esquemas malignos". A queixa acusa dois supostos espiões chineses de lavagem de dinheiro e tentar obstruir uma investigação de uma empresa de telecomunicações da China. | DOJ accuses 10 Chinese spies and government officials of 'malign schemes'. Complaint accuses two alleged Chinese spies of money laundering and attempting to obstruct an investigation into a China-based telecommunications company. |
| Os barcos de busca italiana encontram 4 corpos enquanto procuram bebê. Os navios militares italianos em busca de uma criança desaparecida em um barco de barco migrante encontraram quatro corpos adultos decompostos | Italian search boats find 4 bodies while looking for baby. Italian military vessels searching for a missing infant in a migrant boat capsizing have instead found four decomposed adult bodies |
| A empresa controladora de ginástica da Gold confirma que o CEO estava em avião acidentado. O grupo RSG de lojas de academia, incluindo a Gold's Gym e McFit, confirmou que o fundador e CEO Rainer Schaller, a família e os amigos estavam a bordo de um pequeno avião que desapareceu do radar, perto da costa do Caribe da Costa Rica | Gold's Gym parent company confirms CEO was on crashed plane. The RSG Group of gym outlets, including Gold's Gym and McFit, has confirmed that founder and CEO Rainer Schaller, family and friends were aboard a small plane that disappeared from radar just off Costa Rica's Caribbean coast |
| Boris Johnson termina a oferta de retorno - mas promete outro. No final, todo o Boris Johnson's Bluster não conseguiu esconder os fatos: ele não teve votos para ganhar o concurso de liderança do Partido Conservador e realizar um retorno político apenas algumas semanas depois de ser forçado a sair como primeiro -ministro | Boris Johnson ends comeback bid — but promises another. In the end, all of Boris Johnson's bluster couldn't hide the facts: He didn't have the votes to win the Conservative Party leadership contest and stage a political comeback just weeks after being forced out as prime minister |
| O Egito libera o ex -político do último perdoado de prisioneiros. As autoridades egípcias anunciaram o lançamento de um importante advogado de direitos humanos | Egypt releases former politician in latest prisoner pardon. Egyptian authorities have announced the release of a prominent human rights lawyer |