| 中文 (Chinese) | English |
| 伊姆兰·汗(Imran Khan):对巴基斯坦前PM的攻击感到震惊和谴责。枪击事件发生后周五祈祷后,汗先生的政党呼吁全国抗议活动。 | Imran Khan: Shock and condemnation over attack on Pakistan ex-PM. Mr Khan's party has called for nationwide protests after Friday prayers following the shooting. |
| 渠道交叉:阿尔巴尼亚移民由帮派招募到英国。帮派帮助人们越过渠道,一些招募移民进入英国毒品贸易。 | Channel crossings: Albanian migrants recruited to the UK by gangs. The gangs help people to cross the Channel, with some recruiting migrants into the UK drugs trade. |
| 警方控制海地燃料码头。 Varreux终端在9月被帮派扣押,阻碍了燃料和饮用水分配。 | Police take control of Haiti fuel terminal. The Varreux terminal was seized by gangs in September, obstructing fuel and drinking water distribution. |
| 凯里·欧文(Kyrie Irving)暂停了反犹太职位。这位七次入选全明星队在在线分享一部反犹太电影后被暂停了五场比赛。 | Kyrie Irving suspended over anti-Semitic posts. The seven-time All-Star has been suspended for five games after sharing an anti-Semitic film online. |
| 特朗普大约在2024年白宫奔跑中散发出强烈的提示。这位前总统告诉爱荷华州苏城的一群人,他将在2024年"非常非常非常可能再次这样做"。 | Trump drops strong hint about 2024 White House run. The former president tells a crowd in Sioux City, Iowa, he will "very, very, very probably do it again" in 2024. |
| 乌克兰战争:泽伦斯基指责俄罗斯"能源恐怖主义"。乌克兰总统沃迪米尔·泽伦斯基(Volodymyr Zelensky)表示,俄罗斯袭击后有450万人无权。 | Ukraine war: Zelensky accuses Russia of 'energy terrorism'. Ukraine's President Volodymyr Zelensky says 4.5 million people are without power following Russian attacks. |
| 埃隆·马斯克(Elon Musk)接管后,Twitter裁员。这家社交媒体巨头说,工作人员将在周五被告知是否要解雇。 | Twitter to make job cuts after Elon Musk takeover. The social media giant says staff will be told on Friday whether they are to be laid off. |
| 德国中国:为什么Scholz的旅行远离欧盟。德国的领导人正在与习近平见面,这次访问引发了在国内引起争议的访问,并在欧洲引起了人们的关注。 | Germany China: Why Scholz's trip looks out of step for EU. Germany's leader is meeting Xi Jinping on a visit that sparks controversy at home and concern in Europe. |
| 非洲的图片一周:2022年10月28日 - 10月2日。各地以及本周以后的最佳照片。 | Africa's week in pictures: 28 October - 2 November 2022. A selection of the best photos from across Africa and beyond this week. |
| 印度赌博建立领先的无人机行业。对进口无人机的禁令促使印度公司制造无人机和培训飞行员。 | India gambles on building a leading drone industry. A ban on imported drones has spurred Indian firms to make drones and train pilots. |