You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - English: Der "Metavelso", um der Krise zu entkommen: die We - The "Metavelso" to escape the crisis: the bet of t... ⭐⭐⭐⭐⭐

November 21, 2022

Deutsch - English: Der "Metavelso", um der Krise zu entkommen: die We - The "Metavelso" to escape the crisis: the bet of t...

Deutsch English
Der "Metavelso", um der Krise zu entkommen: die Wette von zwei Unternehmern in Kuba. Es ist der Name der neuen Sammlung einer kubanischen städtischen Kleidungsmarke mit Sarkasmus und Optimismus von zwei Unternehmern.The "Metavelso" to escape the crisis: the bet of two entrepreneurs in Cuba. It is the name of the new collection of a Cuban urban clothing brand led with sarcasm and optimism by two entrepreneurs.
Die gerichtlichen Fälle, die Donald Trump im New Yorker Schatten über seine Kandidatur belästigen. Es wird durch mögliche Strafanzeigen für klassifizierte Dokumente in seinem Haus in Florida und für seine Rolle beim Angriff auf das Kapitol vom 6. Januar 2021 konfrontiert.The judicial cases that harass Donald Trump in New York shade about his candidacy. It faces possible criminal charges for classified documents found in his home in Florida and for his role in the assault on the Capitol of January 6, 2021.
Jair Bolsonaro isoliert und still nach der Niederlage spielt das Geheimnis in Brasilien. Der Präsident erscheint fast nicht in der Öffentlichkeit, da er die Wahlen verloren hat. Wird die Präsidentschaftsband nach Lula da Silva gehen?Isolated and silent after defeat, Jair Bolsonaro plays the mystery in Brazil. The president almost does not appear in public since he lost the elections. Will the presidential band go to Lula da Silva?
Die Europäische Union, "enttäuscht" durch das Klimaabkommen in der COP27 von Ägypten. Es ist dafür, dass die Verringerung der Verschmutzungsemissionen im endgültigen Text nicht "eine starke Sprache" erreicht hat.The European Union, "disappointed" by the climate agreement in the COP27 of Egypt. It is for not having achieved "a strong language" in the issue of the reduction of polluting emissions in the final text.
Russland und die Ukraine beschuldigen sich gegenseitig, das Atomkraftwerk Zaporiyia bombardiert zu haben. Der Generaldirektor der Internationalen Atomic Energy Agency (OIEA), Rafael Grossi, berichtete über "mächtige Explosionen", die das Werk erschütterten.Russia and Ukraine accuse each other of bombing the nuclear plant of Zaporiyia. The general director of the International Atomic Energy Agency (OIEA), Rafael Grossi, reported "powerful explosions" that shook the plant.
Schießen in einer LGBT -Bar in Colorado, USA: Mindestens fünf Tote und 18 verletzt. Die Schüsse ereigneten sich am Samstag gegen Mitternacht in einer Kneipe namens Club Q. Es gibt einen gestoppten Verdächtigen.Shooting at a LGBT bar in Colorado, United States: at least five dead and 18 injured. The shots occurred around midnight on Saturday in a pub called Club Q. There is a stopped suspect.
Russland-Ukraine-Krieg, Leben: Wieder Explosionen im Kernkraftwerk Zaporiyia. Es wurde von der International Atomic Energy Agency alarmiert. Moskau beschuldigt die Ukraine wegen Bombenanschlägen.Russia-Ukraine War, live: again explosions at the Zaporiyia nuclear power plant. It was alerted by the International Atomic Energy Agency. Moscow accuses Ukraine for bombings.
Elon Musk rehabilitierte Donald Trumps Twitter -Account: "Die Leute haben gesprochen." Der neue Eigentümer des sozialen Netzwerks führte eine Umfrage unter den Benutzern durch, um die Entscheidung zu treffen. Der ehemalige US -Präsident wurde suspendiert, nachdem er den Angriff auf das Kapitol unterstützt hatte.Elon Musk rehabilitated Donald Trump's Twitter account: "The people have spoken." The new owner of the social network conducted a survey among users to make the decision. The former US president was suspended after having supported the assault on the Capitol.
Xi Jinping mit Kamala Harris, ein weiteres Beispiel für den Ansatz zwischen China und den Vereinigten Staaten. Der Präsident des asiatischen Riesen und der Vize von Joe Biden trafen sich auf dem APEC -Gipfel in Thailand. GestenXi Jinping with Kamala Harris, another example of approach between China and the United States. The president of the Asian giant and the vice of Joe Biden met at the APEC summit, in Thailand. Gestures
Lula da Silva fordert, "Radikalismus und Unwissenheit über Bolsonarismus" zu besiegen. Während eines Besuchs in Portugal verurteilte er die "Gewalt" des ehemaligen Präsidenten und seiner Umgebung. Und startete eine Nachricht an die Märkte.Lula da Silva calls to defeat "radicalism and ignorance of Bolsonarism." During a visit to Portugal, he denounced the "violence" by the former president and his surroundings. And launched a message to the markets.

More bilingual texts: