You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Français: The "Metavelso" to escape the crisis: the bet of t - Le "Metavels" pour échapper à la crise: le pari de... ⭐⭐⭐⭐⭐

November 21, 2022

English - Français: The "Metavelso" to escape the crisis: the bet of t - Le "Metavels" pour échapper à la crise: le pari de...

English Français
The "Metavelso" to escape the crisis: the bet of two entrepreneurs in Cuba. It is the name of the new collection of a Cuban urban clothing brand led with sarcasm and optimism by two entrepreneurs.Le "Metavels" pour échapper à la crise: le pari de deux entrepreneurs à Cuba. C'est le nom de la nouvelle collection d'une marque de vêtements urbains cubains dirigée par le sarcasme et l'optimisme par deux entrepreneurs.
The judicial cases that harass Donald Trump in New York shade about his candidacy. It faces possible criminal charges for classified documents found in his home in Florida and for his role in the assault on the Capitol of January 6, 2021.Les affaires judiciaires qui harcèlent Donald Trump à New York sur sa candidature. Il fait face à d'éventuelles accusations criminelles pour les documents classifiés trouvés dans son domicile en Floride et pour son rôle dans l'assaut sur le Capitole du 6 janvier 2021.
Isolated and silent after defeat, Jair Bolsonaro plays the mystery in Brazil. The president almost does not appear in public since he lost the elections. Will the presidential band go to Lula da Silva?Isolé et silencieux après la défaite, Jair Bolsonaro joue le mystère au Brésil. Le président n'apparaît presque pas en public depuis qu'il a perdu les élections. La bande présidentielle ira-t-elle à Lula da Silva?
The European Union, "disappointed" by the climate agreement in the COP27 of Egypt. It is for not having achieved "a strong language" in the issue of the reduction of polluting emissions in the final text.L'Union européenne, "déçue" par l'accord climatique dans la COP27 d'Égypte. Il s'agit de ne pas avoir atteint "une langue forte" dans la question de la réduction des émissions polluantes dans le texte final.
Russia and Ukraine accuse each other of bombing the nuclear plant of Zaporiyia. The general director of the International Atomic Energy Agency (OIEA), Rafael Grossi, reported "powerful explosions" that shook the plant.La Russie et l'Ukraine accusent mutuellement de bombarder la centrale nucléaire de Zaporiyia. Le directeur général de l'International Atomic Energy Agency (OIEA), Rafael Grossi, a rapporté des "explosions puissantes" qui ont secoué l'usine.
Shooting at a LGBT bar in Colorado, United States: at least five dead and 18 injured. The shots occurred around midnight on Saturday in a pub called Club Q. There is a stopped suspect.Tir dans un bar LGBT au Colorado, États-Unis: au moins cinq morts et 18 blessés. Les coups de feu ont eu lieu vers minuit samedi dans un pub appelé Club Q. Il y a un suspect arrêté.
Russia-Ukraine War, live: again explosions at the Zaporiyia nuclear power plant. It was alerted by the International Atomic Energy Agency. Moscow accuses Ukraine for bombings.Russie-Ukraine War, Live: Encore des explosions à la centrale nucléaire de Zaporiyia. Il a été alerté par l'International Atomic Energy Agency. Moscou accuse l'Ukraine pour les bombardements.
Elon Musk rehabilitated Donald Trump's Twitter account: "The people have spoken." The new owner of the social network conducted a survey among users to make the decision. The former US president was suspended after having supported the assault on the Capitol.Elon Musk a réhabilité le compte Twitter de Donald Trump: "Les gens ont parlé." Le nouveau propriétaire du réseau social a mené une enquête entre les utilisateurs pour prendre la décision. L'ancien président américain a été suspendu après avoir soutenu l'assaut contre le Capitole.
Xi Jinping with Kamala Harris, another example of approach between China and the United States. The president of the Asian giant and the vice of Joe Biden met at the APEC summit, in Thailand. GesturesXi Jinping avec Kamala Harris, un autre exemple d'approche entre la Chine et les États-Unis. Le président du géant asiatique et le vice de Joe Biden se sont rencontrés au sommet de l'APEC, en Thaïlande. Gestes
Lula da Silva calls to defeat "radicalism and ignorance of Bolsonarism." During a visit to Portugal, he denounced the "violence" by the former president and his surroundings. And launched a message to the markets.Lula da Silva appelle à vaincre «le radicalisme et l'ignorance du bolsonarisme». Lors d'une visite au Portugal, il a dénoncé la "violence" par l'ancien président et son environnement. Et a lancé un message sur les marchés.

More bilingual texts: