한국어 (Korean) | English |
우크라이나 : 젤렌 스키는 G20 지도자들에게``전쟁은 지금 끝나야한다 ''고 말합니다. 우크라이나 지도자는 사실상 발리 정상 회담에 출연하며 블라디미르 푸틴은 눈에 띄게 결여된다. | Ukraine: Zelensky tells G20 leaders 'war must end now'. The Ukrainian leader appears virtually at the Bali summit, where Vladimir Putin is noticeably absent. |
생활비 : 엔진 슬라이드 후 일본 경제가 예기치 않게 줄어 듭니다. 약한 일본 통화로 인해 수입이 더 비싸기 때문에 사람들과 기업은 예상보다 적게 소비했습니다. | Cost of living: Japan economy unexpectedly shrinks after yen slide. People and businesses spent less than expected as the weak Japanese currency made imports more expensive. |
캐나다는 유틸리티 직원에게 중국 스파이에 대한 직원에게 청구합니다. 캐나다 최대의 전력 유틸리티의 직원은 영업 비밀을 포함하여 4 번의 혐의에 직면하고 있습니다. | Canada charges utilities employee over China spying. The employee at Canada's largest power utility is facing four charges, including obtaining trade secrets. |
Shireen Abu Aqla : 이스라엘은 미국 사망 조사와 협력하지 않을 것입니다. 이스라엘 국방 장관은 Shireen Abu Aqla의 사망에 대한 "외부 조사"에 도움이되지 않을 것이라고 말했습니다. | Shireen Abu Aqla: Israel won't cooperate with US death probe. Israel's defence minister says it won't aid any "external investigation" into Shireen Abu Aqla's death. |
GTA : Rockstar는 Eminem Movie Deal을 거부했다고 내부자는 말합니다. Grand Theft Auto Creator의 친구 Houser Brothers는 할리우드가 한 번의 기회를 낭비했다고 말합니다. | GTA: Rockstar rejected Eminem movie deal, says insider. A friend of Grand Theft Auto creators the Houser brothers says Hollywood wasted its one chance. |
누가 인도네시아의 청정 에너지 요금을 지불 할 것인가?. G20은 인도네시아의 청정 에너지로의 전환 속도를 높이기 위해 기후 거래를 공개 할 것으로 예상됩니다. | Who will pay for Indonesia's clean energy bill?. The G20 is expected to unveil a climate deal to speed up Indonesia's transition to clean energy. |
소말리아 가뭄 : 한 소년의 가족을 기아로부터 구하기위한 싸움. 다히르의 형제는 굶주림으로 죽었다. 이제 그의 자매 중 두 명이 소말리아에서 질병과 영양 실조와 싸우고 있습니다. | Somalia drought: One boy's fight to save his family from starvation. Dahir's brother died of hunger. Now two of his sisters are fighting sickness and malnutrition in Somalia. |
재클린 페르난데스 : 볼리우드 여배우는 '선물 스캔들'을 따라 잡았습니다. 인도의 법원은 화요일에 재클린 페르난데스의 보석 청원에 대한 통치를 할 예정이다. | Jacqueline Fernandez: The Bollywood actress caught up in a 'gifts scandal'. A court in India is set to rule on Jacqueline Fernandez's petition for bail on Tuesday. |
COP27 : Greta가 없으면 운동가들은 기후 정상 회담에서 파도를 만듭니다. 젊은 운동가들은 COP27에서 내부에서 "그린 워싱"을 불러 내고 있다고 말합니다. | COP27: Without Greta, activists make waves at climate summit. Young campaigners say they are calling out "greenwashing" at COP27 from the inside. |
썩은 양배추의 18 개의 선적 컨테이너로해야 할 일. 화물 구조 산업은 원치 않는 컨테이너를 처리함으로써 글로벌 무역에서 핵심적인 역할을합니다. | What to do with 18 shipping containers of rotting cabbages. The cargo salvage industry has a key role in global trade by dealing with unwanted containers. |