| Русский (Russian) | English |
| Милли пытается уточнить свое дело о договоренном прекращении войны Украины. Генерал Марк Милли привлек внимание за то, что он предположил, что зима может дать Украине возможность изучить мирную сделку с Россией. | Milley tries to clarify his case for a negotiated end to Ukraine war. Gen. Mark Milley has drawn scrutiny for suggesting that winter may present Ukraine an opportunity to explore a peace deal with Russia. |
| Пограничная деревня в Восточной Польше поразила смертельные последствия от войны по соседству. После того, как бездомная ракета убила двух местных мужчин, Przewodow, деревня в Восточной Польше, оказалась в центре страха о прямом конфликте между Россией и НАТО. | Border village in east Poland hit by deadly fallout from war next door. After a stray missile killed two local men, Przewodow, a village in east Poland, found itself at the center of fears about a direct conflict between Russia and NATO. |
| Китайский офицер Intel получает 20 лет за попытку украсть секреты GE. Дело Янджуна Сюй знаменует собой первый в растущих усилиях Министерства юстиции США, направленные на то, чтобы сорвать экономический шпионаж иностранными шпионами. | Chinese intel officer gets 20 years for trying to steal GE secrets. Yanjun Xu's case marks a first in the U.S. Justice Department's escalating efforts to thwart economic espionage by foreign spies. |
| «Бразилия вернулась»: в COP27 Лула клянется глобальным климатическим лидером. Избранный президент Бразилии пообещал обратить вспять обезлесение, что нанесло надежды на то, что Бразилия сможет вскоре подтолкнуть другие колебания стран в более амбициозные климатические действия. | 'Brazil is back': At COP27, Lula vows to be a global climate leader. Brazil's president-elect vowed to reverse deforestation, raising hopes that Brazil could soon push other wavering nations into more ambitious climate action. |
| Мексика повышает иммиграционный контроль на юге. Мексиканские охраны и иммиграционные власти активизировали патрулирование, контрольно -пропускные пункты и набеги на шоссе и набеги на юге Мексики с тех пор, как Соединенные Штаты начали изгнать венесуэльских мигрантов в прошлом месяце | Mexico steps up immigration controls in south. Mexican security and immigration authorities have stepped up patrols, highway checkpoints and raids in southern Mexico since the United States started expelling Venezuelan migrants last month |
| Нигерия затопляет в 80 раз чаще с изменением климата. Проливные дожди и наводнения, которые завалены Нигерии, Нигера, Чада и окружающего региона в период с июня по октябрь этого года, были достигнуты в 80 раз более вероятной изменением климата, быстрый анализ ученых обнаружен | Nigeria floods 80 times more likely with climate change. Heavy rains and flooding that swamped Nigeria, Niger, Chad and the surrounding region between June and October this year was made 80 times more likely by climate change, a rapid analysis by scientists found |
| Санкционированный магнат говорит, что Россия хочет участвовать в климате. Российский миллиардер в соответствии с санкциями Соединенных Штатов и Европы по поводу его предполагаемых связей с Кремлем, говорит, что он не удивлен протестами против своей страны на переговорах по климату в США в США. | Sanctioned tycoon says Russia wants to engage on climate. A Russian billionaire under sanctions by the United States and Europe over his alleged ties to the Kremlin says he was not surprised by protests against his country at this year's U.N. climate talks |
| США спасают 12 гаитян с крошечного острова недалеко от Пуэрто -Рико. Дюжина гаитянских мигрантов, которые провели пять дней на крошечном, необитаемом острове недалеко от Пуэрто -Рико, где покинули их контрабандисты. | US rescues 12 Haitians from tiny island near Puerto Rico. A dozen Haitian migrants who spent five days on a tiny, uninhabited island near Puerto Rico where human smugglers abandoned them have been rescued |
| Государственные средства массовой информации: боевики нападают на Базар в Иране, убив 5. Иранское государственное телевидение говорит, что боевики открыли огонь на базаре в юго -западном иранском городе Изе, убив по меньшей мере пять человек и ранив гражданских лиц и силы безопасности | State media: Gunmen attack bazaar in Iran, killing 5. Iranian state TV says gunmen opened fire in a bazaar in the southwestern Iranian city of Izeh, killing at least five people and wounding civilians and security forces |
| Помощник: с небольшим количеством порезов, Пакистан поднимает запрет на фильм о Оскаре. Помощник премьер-министра Пакистана говорит, что запрет на «Джойлленд» Оскара был снят, но некоторые сцены будут вырезаны до того, как фильм откроется в Пакистане | Aide: With few cuts, Pakistan lifts ban on Oscar-entry movie. An aide to the Pakistani prime minister says a ban on the Oscar-entry "Joyland" has been lifted but some scenes would be cut before the movie opens in Pakistan |