| 日本語 (Japanese) | English |
| カバが幼児を部分的に飲み込んだ。少年は生き残った。男が動物を投石して少年を自由にするために、ウガンダ警察は言った。 | A hippo partially swallowed a toddler. The boy survived.. A man stoned the animal to set the boy free, the Uganda Police Force said. |
| 「¡アブエララララ!」アルゼンチンのバイラルダンスワールドカップラッキーチャーム。実際にはおばあちゃんではない新たにウイルスの76歳は、栄光を望んでいる何百万人ものアルゼンチンのサッカーファンの隠れた眼鏡をかけられた顔になりました。 | '¡Abuela la la la!' Argentina's viral dancing World Cup lucky charm. The newly viral 76-year-old, who is not actually a grandma, has become the masked, bespectacled face of millions of Argentina soccer fans hoping for glory. |
| ウィリアム王子の名付け親と彼女が気分を害した活動家のためのバッキンガム宮殿の抑止力。 83歳のレディスーザン・ハッシーは、「関係する感度に対する意識を深めることを誓約した」と、シスタ・スペースの創設者であるngoziフラニと会った後。 | A Buckingham Palace detente for Prince William's godmother and activist she offended. The 83-year-old Lady Susan Hussey "pledged to deepen her awareness of the sensitivities involved" after meeting with Ngozi Fulani, founder of Sistah Space. |
| グアム議会は中絶禁止を可決します。知事拒否権が期待されました。グアムの議会は、ほとんどの中絶を禁止する法案を可決しました | Guam Legislature passes abortion ban; governor veto expected. Guam's Legislature has passed a bill prohibiting most abortions |
| ペルーの偶発的な大統領は、暴力的な抗議を鎮めることができません。それは世界最短の政治的新婚旅行かもしれません | Peru's accidental president fails to quell violent protests. It might be the world's shortest political honeymoon |
| 国連は、リビアの東、タリバンのミャンマー・ジュンタの議席を拒否します。国連総会は、ミャンマーの軍事政権、アフガニスタンのタリバンの支配者、リビアの東部政府による国連の国会の議席を獲得しようとする試みを拒否しました。 | UN rejects seats for Myanmar junta, Taliban, Libya's east. The U.N. General Assembly has rejected attempts by Myanmar's military junta, Afghanistan's Taliban rulers and Libya's eastern-based government to take their countries' seats at the United Nations |
| アンジェリーナ・ジョリーは、「異なって働く」ことを望んでいる国連難民機関との部品。俳優は、おそらく世界で最も有名な難民の擁護者として、エージェンシーと20年間協力した後、UNHCRから移動していると発表しました。 | Angelina Jolie parts with U.N. refugee agency over desire to 'work differently'. The actor announced she is moving on from UNHCR after 20 years of working with the agency as arguably the world's most high-profile refugee advocate. |
| ウクライナの航空防止はロシアの弾幕に対抗しますが、ミサイルはエネルギーグリッドにヒットします。ウクライナは、ロシアによって解雇されたミサイルのほとんどを傍受したが、エネルギーシステムへの損害がいくつかの都市で報告され、少なくとも3人が死亡したと述べた。 | Ukraine air defenses counter Russian barrage, but missiles hit energy grid. Ukraine said it intercepted most of the missiles fired by Russia, but damage to energy systems was reported in several cities and at least three people were killed. |
| 国連使節:リビアの分割の兆候が高まり、選挙が必要です。リビアの国連特使は、分割の兆候が問題を抱えた北アフリカの国ですでに明らかになっていることを警告しており、影響力のある国がリビアのライバル指導者に選挙の憲法上の根拠を緊急に最終決定するよう圧力をかけるように促していると警告しています。 | UN envoy: Signs of Libya's partition grow, election needed. The U.N. special envoy for Libya is warning that signs of partition are already evident in the troubled North African nation and urged influential nations to pressure Libya's rival leaders to urgently finalize the constitutional basis for elections |
| UN:西部の数千人、中央アフリカは飢starに直面する可能性があります。国連の当局者は、来年、西アフリカの紛争に苦しむ部分で25,000人以上が飢starに直面する可能性があると警告しています。 | UN: Thousands in West, Central Africa could face starvation. A United Nations official has warned that more than 25,000 people could face starvation in conflict-plagued parts of West Africa next year |