Português | Русский (Russian) |
A Grã -Bretanha aprova a primeira mina de carvão em 30 anos. O carvão é o combustível fóssil mais poluente do planeta e a iluminação verde de uma nova mina é controversa na Grã -Bretanha e além. | Британия одобряет первую угольную шахту за 30 лет. Уголь является самым загрязняющим ископаемым топливом планеты, а зеленое освещение новой шахты противоречиво в Британии и за ее пределами. |
A Rússia matou 441 civis extrajudicialmente na área de Kyiv no início da guerra, descobriu a ONU. As descobertas aumentam as evidências crescentes de que as forças russas segmentaram e executaram sumariamente civis ucranianos em graves violações do direito internacional. | Россия убила 441 гражданское лицо в отличие от района Киев в начале войны, находит США. Результаты дополняют растущие доказательства того, что российские войска нацелены и в конечном итоге казнили украинских гражданских лиц в целях серьезных нарушений международного права. |
Promotores: 4 soldados mexicanos presos em seqüestro familiar. Os promotores no centro do México dizem que quatro soldados que supostamente sequestraram uma família e os mantiveram por resgate foram presos | Прокуроры: 4 мексиканских солдата, арестованные по похищению семьи. Прокуроры в центральной части Мексики говорят, что четыре солдата, которые якобы похитили семью и держали их на выкуп, были арестованы |
O Congresso do Peru impeque o presidente depois que ele tenta dissolvê -lo. Os legisladores votaram esmagadoramente para impeachment do presidente Pedro Castillo por "incapacidade moral". A vice -presidente Dina Boluarte deve sucedê -lo. | Конгресс Перу вызывает президента после того, как он пытается его растворить. Законодатели в подавляющем большинстве проголосовали за то, чтобы привлечь к ответственности президента Педро Кастильо за «моральную неспособность». Вице -президент Дина Болуарте должна сменить его. |
À medida que a Ucrânia e a Rússia aumentam as trocas de prisioneiros, os prisioneiros de guerra dizem sobre abuso. Em meio ao combate de moagem, a Ucrânia e a Rússia intensificaram trocas de prisioneiros de guerra nas últimas semanas, lançando centenas. Alguns ucranianos libertados disseram que foram torturados. | Когда Украина и Россия шагают в пленных обменах, шрамы рассказывают о жестоком обращении. На фоне боя с шлифованием Украина и Россия наступили обмены военнопленными в последние недели, выпустив сотни. Некоторые освобожденные украинцы сказали, что их замучили. |
O presidente do Peru expulso pelo Congresso em crise política. O Presidente do Peru foi deposto pelo Congresso na quarta -feira depois de procurar dissolver o órgão legislativo e assumir o controle unilateral do governo, desencadeando uma grave crise constitucional | Президент Перу свергнул Конгрессом в области политического кризиса. Президент Перу был свергнут Конгрессом в среду после того, как он попытался распустить законодательный орган и взять на себя односторонний контроль над правительством, вызвав серьезный конституционный кризис |
Blinken ameaça a proibição de viagens para sudaneses que colocam em risco o acordo. O Secretário de Estado dos EUA alertou os líderes sudaneses de que a América imporá uma proibição de viagens a qualquer pessoa que ameaça atrapalhar a frágil transição democrática do Sudão | Блинкен угрожает запрету на поездки для судана, которые подвергаются опасности. Государственный секретарь США предупредил суданских лидеров о том, что Америка введет запрет на поездки на любых лиц, которые угрожают сорвать хрупкий демократический переход Судана |
A polícia alemã busca ajuda na solução de assalto a esperma. A polícia da Alemanha Ocidental está apelando para obter ajuda para quebrar um caso potencialmente muito frio | Немецкая полиция обращается за помощью к решению ограбления бычьей спермы. Полиция в Западной Германии привлекает помощь в взломе потенциально очень холодного дела |
Os soldados israelenses matam o atirador palestino depois de atirar. Soldados israelenses atiraram e mataram um militante palestino que abriu fogo contra eles na Cisjordânia ocupada | Израильские солдаты убивают палестинского боевика после стрельбы. Израильские солдаты застрелили палестинского боевика, который открыл им огонь на оккупированном Западном берегу |
Os padres jesuítas exigem transparência no caso do artista do Vaticano. Um dos principais conselheiros jesuítas do Vaticano sobre a prevenção de abuso sexual do clero está pedindo que as autoridades da igreja esclarecem mais o caso de um famoso artista jesuíta que foi acusado de abusar espiritualmente de mulheres durante a confissão | Священники иезуитов требуют прозрачности в деле художника Ватикана. Один из ведущих консультантов по иезуитам Ватикана по предотвращению сексуального насилия духовенства призывает церковные власти пролить больше света на случай известного иезуитского художника, которого обвиняли в духовно насильстве на женщин во время признания |