You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Русский (Russian) - English: Иран висит еще двух человек в жестокой кампании пр - Iran hangs two more people in brutal campaign agai... ⭐⭐⭐⭐⭐

January 07, 2023

Русский (Russian) - English: Иран висит еще двух человек в жестокой кампании пр - Iran hangs two more people in brutal campaign agai...

Русский (Russian) English
Иран висит еще двух человек в жестокой кампании против протестующих. Они являются третьим и четвертым протестующим, казненным правительством.Iran hangs two more people in brutal campaign against protesters. They are the third and fourth protesters to be executed by the government.
Тысячи израильтян протестуют протестуют в политике нового правительства. Тысячи израильтян протестуют протестующие правительство премьер -министра Бенджамина Нетаньяху, которое, по словам противников, угрожают демократии и свободамThousands of Israelis protest new government's policies. Thousands of Israelis are protesting plans by Prime Minister Benjamin Netanyahu's government that opponents say threaten democracy and freedoms
Иммиграционный Pivot показывает Байден, сталкиваясь с жесткой реальностью пограничной политики. Открытие новой пограничной политики в четверг стало смягчающим и одиноким моментом для президента, который пообещал отказаться от сурового подхода Дональда Трампа.Immigration pivot shows Biden facing hard reality of border politics. The unveiling of new border policies Thursday was a deflating and lonely moment for a president who promised to abandon Donald Trump's harsh approach.
Столкновение поездов в метро в Мехико убивает 1, ранения 57. Власти в Мехико говорят, что два поезда метро столкнулись между станциями, убив по крайней мере одного человека и ранив 57Subway train collision in Mexico City kills 1, injures 57. Authorities in Mexico City say two subway trains have collided between stations, killing at least one person and injuring 57
Союзники Великобритании Дворец отталкиваются против претензий принца Гарри. Союзники британской королевской семьи отталкивают претензии, сделанные принцем Гарри в его новом мемуареUK palace allies push back against Prince Harry's claims. Allies of Britain's royal family are pushing back against claims made by Prince Harry in his new memoir
Пакистан освобождает 524 афганских мигрантов из тюрьмы Карачи. Посольство Афганистана в Пакистане говорит, что сотни его граждан были освобождены из тюрьмы КарачиPakistan frees 524 Afghan migrants from Karachi jail. Afghanistan's embassy in Pakistan says hundreds of its nationals have been released from a Karachi prison
Посланник ООН встречается с афганским начальником высшего возраста в отношении запрета на женщин. США говорят, что один из ее высших должностных лиц встретился с министром высшего образования правительства, возглавляемого талибами, который заказал запрет на женщин в афганских университетах в прошлом месяцеUN envoy meets with Afghan higher-ed chief over ban on women. The U.N. says one of its top officials has met with the Taliban-led government's higher education minister, who ordered a ban on women in Afghan universities last month
Германия построила терминалы СПГ за несколько месяцев. Ветровые турбины все еще занимают годы. Ветрный сектор Германии колебался, несмотря на отчаянный сдвиг в энергетической политике, вызванном войной России в Украине.Germany built LNG terminals in months. Wind turbines still take years.. Germany's wind sector has been faltering, despite the desperate shift in energy policy triggered by Russia's war in Ukraine.
Пакистанская полиция: офицер убийства боевиков возле Афганской границы. Полиция сообщает, что боевики убили констебля на северо -западе ПакистанPakistani police: Militants kill officer near Afghan border. Police say militants have killed a constable in Pakistan's northwest after they opened fire on the security van he was traveling in
Сомали утверждает, что экстремисты «Аль-Шаба» ищут переговоры в первый раз. Правительство Сомали утверждает, что экстремистская группа «Аш-Шаба» впервые попросила открыть переговоры на фоне военного наступления, которое правительство назвало «полной войной».Somalia claims al-Shabab extremists seek talks for 1st time. Somalia's government claims that the al-Shabab extremist group has for the first time asked to open negotiations amid a military offensive the government has described as "total war."

More bilingual texts: