Русский (Russian) | 日本語 (Japanese) |
Новый командир России отражает план Путина настаивать на победе в Украине. По словам аналитиков, президент России обращается к доверенному доверенному лицу, который без вопросов выполнит свои приказы. | ロシアの新しい司令官は、ウクライナでの勝利を推進するプーチンの計画を反映しています。ロシアの大統領は、疑いなく彼の命令を実行する信頼できる腹心者に目を向けている、とアナリストは言った。 |
Большинство НЛО сообщают «ничем не примечательно», говорит Пентагон, но анализ продолжается. В новом отчете говорится, что более половины из 366 недавних наблюдений за «неопознанными воздушными явлениями», по -видимому, являются воздушными шарами, дронами или общим мусором. | ほとんどのUFOは「目立たない」と報告しています、とペンタゴンは言いますが、分析は続いています。新しいレポートによると、「身元不明の空中現象」の最近の目撃の半分以上が風船、ドローン、または一般的なゴミのように見えた。 |
Бразильские власти нацелены на активы финансистов бунта, чтобы заплатить за ущерб. Сторонники - это в основном транспортные фирмы и малые предприятия, базирующиеся на юге и юго -востоке. | ブラジル当局は、暴動金融業者の資産を標的にして損害賠償金を支払う。支援者は、主に南と南東部に拠点を置く輸送会社と中小企業であり、元大統領のジェア・ボルソナロの拠点です。 |
Хусейн Хусейни, «отец» Пакта, который закончил гражданскую войну Ливана, умирает в 85. После гражданской войны в 1975-1990 годах г-н Хуссейни непрерывно соперничал между боевиками Ливана и сектантскими фракциями. | レバノンの内戦を終わらせた「父」であるフセイン・フセーニは、1975年から1990年の内戦の後、レバノンの民兵と宗派派の間のノンストップの競争を非難した。 |
Японский премьер -министр просит Канаду помощь в чистой энергии. Премьер -министр Японии Фумио Кишида стремится Канады помочь своей стране отучить себя от ископаемого топлива из таких мест, как Россия | 日本の首相は、クリーンエネルギーに関するカナダの助けを求めています。日本の首相フミオ・キシディダは、彼の国がロシアなどの場所から化石燃料から離脱するのを助けるためにカナダを探しています |
Ирландский премьер-санктивный сделка может быть достигнута в Post-Brexit Row. Ирландский премьер-министр Лео Варадкар говорит, что после встречи с политическими лидерами в Северной Ирландии он оставался надеянием, что между Европейским Союзом и Великобританией может быть достигнуто соглашение о торговых спорах после Брексита в регионе | アイルランドプレミアの希望に満ちた取引は、ブレグジット後の行で到達できます。アイルランド首相のレオ・バラドカルは、北アイルランドの政治指導者と会った後、地域のブレグジット後の貿易紛争をめぐる欧州連合と英国の間で合意に達することができることを期待していると言います。 |
Руководитель CIA в редком визите в Ливию встречает PM из Триполи. Ливийские чиновники говорят, что руководитель ЦРУ встретился с одним из соперников страны премьер-министров во время редкого визита высокопоставленного чиновника США в страну, раздираемую войной, в настоящее время разделяется между двумя соперничающими администрациями | リビアへのまれな訪問のCIAチーフは、トリポリを拠点とするPMに会います。リビアの当局者は、CIAの首長が、米国の高官による戦争で荒廃した国の珍しい訪問で、現在2つのライバル政権に分かれているという珍しい訪問で、国のライバル首相の一人と会ったと言います |
По крайней мере, 1 работник отсутствует после взрыва пропана в Квебеке. Взрыв достиг объекта PROPONE в Квебеке, и по крайней мере один работник отсутствует | ケベックでプロパン爆発後に少なくとも1人の労働者がいない。爆発がケベックにある可能性のある施設に衝突し、少なくとも1人の労働者が行方不明です |
ОАЭ назначает нефтяного исполнителя для ведения переговоров по климату COP28, вызывая возмущение. Решение назвать Султана аль-Джабер, главы одной из крупнейших в мире нефтяных компаний, как президент COP28, вызвало осуждение со стороны экологических групп. | UAEは、COP28の気候協議をリードするために石油幹部を任命し、怒りを引き起こします。世界最大の石油会社の1つであるSultan Al-JaberをCOP28の社長として名付けるという決定は、環境団体から非難を引き出しました。 |
Лидер Японии надеется, что визит в Белый дом даст ему политический импульс. Премьер -министр Японии Фумио Кишида встретится с президентом Байденом в пятницу, поскольку он стремится сплотить внутреннюю поддержку новой стратегии национальной безопасности Японии. | 日本のリーダーは、ホワイトハウスの訪問が彼に政治的後押しを与えることを望んでいます。日本のフミオ・キシディダ首相は、金曜日にバイデン大統領と会談します。彼は日本の新しい国家安全保障戦略に対する国内支援を集めようとしています。 |