Русский (Russian) | 日本語 (Japanese) |
США и Индия запускают инициативу высокого уровня обороны и технологии. Геополитические опасения по поводу Китая и России составляют фон нового партнерства. | 米国とインドは、高レベルの防衛および技術イニシアチブを開始します。中国とロシアに関する地政学的な懸念は、新しいパートナーシップを背景にしています。 |
Анкет Иранский чиновник говорит, что Иран и Россия сделали ключевой шаг к тому, чтобы связать свои банковские системы в шаге, что еще больше повышает их сотрудничество перед лицом западных санкций | 。イランの当局者は、イランとロシアが西洋の制裁に直面してさらに協力を後押しする動きで銀行システムをリンクすることに向けて重要な一歩を踏み出したと言います |
Болсонаро, живущий в США на фоне расследований, применяется, чтобы оставаться дольше. Джейр Болсонаро находится под следствием за свои отношения в качестве президента Бразилии и спровоцировал ли он бунт в стиле 6 января дома домой | 調査の中で米国に住んでいるボルソナロは、より長く滞在することに適用されます。 Jair Bolsonaroは、ブラジルの大統領としての取引と、1月6日のスタイルの暴動を家に戻したかどうかについて調査中です |
Анкет Письмо, написанное порабощенным человеком в Вирджинии 300 лет назад, поиск свободы, является частью новой выставки, исследующей исторические связи Англии с рабством с рабством | 。 300年前に自由を求めてバージニア州の奴隷にされた人によって書かれた手紙は、イングランド教会の奴隷制への歴史的なつながりを探る新しい展覧会の一部です |
Женщина, подозреваемая в убийстве двойника, чтобы подделать свою собственную смерть. Родители 23-летнего нашли свою машину с телом в Ингольстадте, Германия, и думали, что она мертва. На самом деле, она была жива и подозреваемая убийство. | ドッペルゲンガーを殺して自分の死を偽造する疑いのある女性。 23歳の両親は、ドイツのインゴルシュタットで遺体で車を見つけ、彼女が死んでいると思った。実際、彼女は生きていて殺人容疑者でした。 |
Анкет Эксперт по США говорит, что страны, в которых работают бангладешские работники -мигрантов, в том числе бывший ведущий чемпионат мира по футболу, должны тщательно расследовать все случаи смерти и нарушений прав человека | 。国連の専門家は、元ワールドカップのホストカタールを含むバングラデシュの移民労働者が雇用されている国は、死亡と人権侵害のすべての事例を徹底的に調査する必要があると言います |
Анкет Военные говорят, что число погибших в результате аварии на лодке в озере на северо -западе Пакистана в выходные дни достиг 51 года, достигли 51 года. | 。軍は、週末にパキスタン北西部の湖でのボート事故による死者数が51に達したと言います |
«Прекратите задыхаться Африку», - рассказывает Папа Франциск по поездке в DRC и S. Sudan. В то время как церковь часто рассматривается как потенциальная стабилизирующая сила в сильно католических странах, это бремя падает главным образом на плечи Фрэнсиса на этой неделе. | 「アフリカの窒息をやめなさい」と、フランシス州教皇はDRCとS.スーダンへの旅行で世界に語っています。教会はしばしば、カトリック諸国の潜在的な安定化力と見なされていますが、その負担は主にフランシスの肩にかかっています。 |
Венгрия Ф.М.: Швеция должна «действовать по -разному», чтобы присоединиться к НАТО. Министр иностранных дел Венгрии говорит, что правительство Шведы должно «действовать по -другому», если оно хочет получить турецкую поддержку своей заявки на членство в НАТО | ハンガリーFM:スウェーデンはNATOに参加するために「異なる行動」を行う必要があります。ハンガリーの外務大臣は、スウェーデン政府がNATOメンバーシップの入札に対するトルコの支援を得たい場合は「異なる行動」を行うべきだと言います |
Анкет В то время, когда демократия увяла в Гаити, и насилие в бандах вышла из -под контроля, вооруженные люди, такие как Джимми Черизера, известный под прозвищем барбекю, наполнили вакуум власти, оставленные разрушающимся правительством | 。ハイチで民主主義が枯れ、ギャングの暴力が制御不能になったとき、ジミー・シェリジエのような武装した男性 - ニックネームバーベキューで知られている - は、崩壊しつつある政府によって残された権力の真空を満たしました |