| 한국어 (Korean) | English |
| 우크라이나 전쟁 : 벨고로드 지역 주민들은 두려움에 살고 있지만 푸틴을 비난하지는 않습니다. 벨고로드 주민들은 최전선에서의 삶의 두려움과 분노에도 불구하고 푸틴의 전쟁을 완전히 뒤로 물러 섰습니다. | Ukraine war: Belgorod locals live in fear but won't blame Putin. Belgorod residents fully back Putin's war, despite the fear and fury of life on the front line. |
| 미국 의회 의원은 리프트 공격자에게 뜨거운 커피를 던졌습니다. 미네소타 민주당 앤지 크레이그에 대한 충격적인 공격은 정치적으로 동기를 부여받지 않는 것으로 보인다. | US congresswoman throws hot coffee at lift attacker. The shocking attack on Minnesota Democrat Angie Craig does not appear to be politically motivated. |
| 암스테르담은 홍등가에서 대마초를 금지합니다. 시의회는이 지역의 관광객들의 혼란을 줄이기 위해 새로운 법률을 도입합니다. | Amsterdam bans cannabis in its red light district. The city council introduces the new laws in a bid to reduce disruption by tourists in the area. |
| 아프리카의 주간 사진 : 2023 년 2 월 3-9 일. 이번 주 아프리카 전역에서 최고의 사진을 선택했습니다. | Africa's week in pictures: 3-9 February 2023. A selection of the best photos from across Africa this week. |
| 순간 SpaceX는 강력한 로켓 시스템을 테스트합니다. 33 개의 엔진을 갖춘 Starship은 인류 역사상 가장 강력한 발사기가 될 것입니다. | The moment SpaceX tests its powerful rocket system. With 33 engines, Starship will be the most powerful launcher in human history. |
| Burt Bacharach는 1964 년 BBC와 대화합니다. Burt Bacharach는 BBC에 그의 음악이 왜 십대들과 공명했는지에 대해 이야기했습니다. | Burt Bacharach speaks to the BBC in1964. Burt Bacharach told the BBC about why his music resonated with teenagers of the day. |
| 터키-시리아 지진 : 지진 통행료가 20,000을 통과함에 따라 얼어 붙은 날씨가 절망에 추가됩니다. 유엔은 원조 노동자들이 더 많은 자원을 얻도록 요구하고 재난의 전체 범위가 여전히 전개되고 있다고 경고합니다. | Turkey-Syria earthquake: Freezing weather adds to despair as quake toll passes 20,000. The UN calls for aid workers to get more resources and warns the full extent of the disaster is still unfolding. |
| Alec Baldwin은 Halyna Hutchins의 가족이 Rust Film을 통해 고소했습니다. 2021 년 10 월 총격 사건에서 사망 한 Halyna Hutchins의 가족은 민사 소송을 제기했습니다. | Alec Baldwin sued by Halyna Hutchins' family over Rust film. The family of Halyna Hutchins, who died in the October 2021 shooting, have filed a civil suit. |
| 터키-시리아 지진 : 수천 명의 사람들이 잔해에서 뽑은 아기를 입양하겠다는 제안. 딸은 시리아의 무너진 건물에서 구출되었지만 어머니는 출생 후에 죽었습니다. | Turkey-Syria earthquake: Thousands offer to adopt baby pulled from the rubble. The baby girl was rescued from a collapsed building in Syria, but her mother died after the birth. |
| 도널드 트럼프는 페이스 북과 인스 타 그램으로 돌아 왔습니다. 수천만 명의 추종자들이있는 전 미국 대통령의 사료가 복원되었습니다. | Donald Trump back on Facebook and Instagram. The former US president's feeds, which have tens of millions of followers, have been restored. |