| Português | English |
| Os militares dos EUA falharam em detectar incursões chinesas anteriores, diz o general. A divulgação do Pentágono de que as incursões anteriores de balões chinesas ocorreram durante o tempo de Trump no cargo foi surpreendida pelo ex -presidente. | U.S. military failed to detect prior Chinese incursions, general says. The Pentagon's disclosure that previous Chinese balloon incursions occurred during Trump's time in office was met with surprise by the former president. |
| O mundo principal da ONU World está indo para uma guerra mais ampla. O chefe das Nações Unidas está alertando que o mundo está enfrentando uma convergência de desafios "ao contrário de qualquer um em nossa vida". | UN chief fears world is heading toward a wider war. The United Nations chief is warning that the world is facing a convergence of challenges "unlike any in our lifetimes." |
| Como ajudar as pessoas afetadas pelo terremoto na Turquia e na Síria. Mais de 3.000 pessoas foram mortas e 11.000 mais feridos depois que um terremoto de magnitude de 7,8 atingiu o sul da Turquia e a Síria. Veja como ajudar. | How to help people affected by the earthquake in Turkey and Syria. More than 3,000 people have been killed, and 11,000 more injured after a 7.8-magnitude earthquake struck southern Turkey and Syria. Here's how to help. |
| A Rússia termina as regras de divulgação para funcionários, citando as necessidades de sigilo de guerra. Enquanto Kyiv busca uma campanha anticorrupção que levou a demissões e demissões, o presidente Vladimir Putin assinou uma lei para suspender as regras de divulgação pública | Russia ends disclosure rules for officials, citing wartime secrecy needs. As Kyiv pursues an anti-corruption campaign that has led to dismissals and resignations, President Vladimir Putin signed a law to suspend public disclosure rules |
| Funcionários: Plano carregando as terras corporais de Musharraf no Paquistão. Autoridades dizem que um avião transportando o corpo do ex -presidente do Paquistão, Pervez Musharraf, dos Emirados Árabes Unidos, chegou a Karachi em meio a uma segurança rígida | Officials: Plane carrying Musharraf's body lands in Pakistan. Officials say a plane transporting the body of Pakistan's former president Pervez Musharraf from the United Arab Emirates arrived in Karachi amid tight security |
| Os sobreviventes gritam enquanto resgatadores desesperados trabalham na Turquia, na Síria. Trabalhadores de resgate e civis passaram por pedaços de concreto e utensílios domésticos em montanhas de escombros na segunda -feira, movendo toneladas de destroços à mão em uma busca desesperada por sobreviventes presos por um terremoto devastador | Survivors scream as desperate rescuers work in Turkey, Syria. Rescue workers and civilians passed chunks of concrete and household goods across mountains of rubble early Monday, moving tons of wreckage by hand in a desperate search for survivors trapped by a devastating earthquake |
| Mortes de furacões no lar de idosos: acidente ou homicídio culposo?. O julgamento de um administrador do lar de idosos da Flórida acusado de causar o superaquecimento de nove pacientes após um furacão de 2017 estar em andamento | Hurricane deaths at nursing home: accident or manslaughter?. The trial of a Florida nursing home administrator accused of causing the overheating deaths of nine patients after a 2017 hurricane is underway |
| Terremoto da Turquia-Síria. O que saber sobre o terremoto de 7.8 na Turquia e na Síria. | Turkey-Syria earthquake. What to know about the 7.8 earthquake in Turkey and Syria. |
| A destruição generalizada do terremoto, em fotos, mapas e vídeos. Um terremoto de manhã no início da segunda-feira foi centrado no sul da Turquia, mas seus efeitos foram sentidos por milhões em toda a região, de Kahramanmaras, a Aleppo, a Damasco. | The earthquake's widespread destruction, in photos, maps and videos. An early-morning earthquake Monday was centered in southern Turkey, but its effects were felt by millions across the region, from Kahramanmaras, to Aleppo, to Damascus. |
| O Tribunal do Quênia diz que a Meta pode ser processada por sofrimento psicológico. Um funcionário do Hub de Nairobi do Facebook por moderação de conteúdo disse que sofreu TEPT de perturbar imagens. | Kenyan court says Meta can be sued for psychological distress. An employee at Facebook's Nairobi hub for content moderation said he suffered PTSD from disturbing images. |