| Português | Русский (Russian) |
| A retórica racista do presidente da Tunísia desperta medo entre migrantes e tunisianos negros. O presidente da Tunísia, Kais Saied, diz que a migração dos africanos subsaarianos faz parte de uma conspiração demográfica, um grupo de direitos teoria condenou como racista. | Расистская риторика президента Туниса Спаркс страх среди мигрантов и чернокожих тунисцев. Президент Туниса Кайс Сайд говорит, что миграция африканцев к югу от Сахары является частью демографического заговора, теоретические правозащитные группы осудили как расистские. |
| 1ª mulher transgênero para competir no concurso de Porto Rico. Uma mulher transgênero foi selecionada pela primeira vez para participar do concurso de Porto Rico Miss Universo, realizado no território amplamente conservador dos EUA | 1 -я трансгендерная женщина, чтобы соревноваться на конкурсе Пуэрто -Рико. Трансгендерная женщина впервые была выбрана для участия в конкурсе Puerto Rico Miss Universe, состоявшейся на территории США, в основном консервативной территории США. |
| Os ativistas de Londres pintam a bandeira da Ucrânia em frente à embaixada russa. O golpe reflete o alto apoio contínuo à Ucrânia na Grã -Bretanha, mesmo quando começa a vacilar em outros lugares. | Лондонские активисты рисуют флаг Украины перед Российским посольством. Трюк отражает постоянную высокую поддержку Украины в Британии, даже когда он начинает колебаться в другом месте. |
| Prada, Emporio Armani, Max Mara promove a modéstia em Milão. Os designers de Milan adotaram uma virada mais modesta no segundo dia da semana de moda de Milão, principalmente busca de roupas femininas para o próximo outono e inverno | Prada, Emporio Armani, Max Mara продвигает скромность в Милане. Milan Designers более скромно включил второй день недели моды в Милане в основном женской одежды для следующей осенью и зимы |
| A ONU aprova a resolução pedindo que a Rússia deixe a Ucrânia. A Assembléia Geral da ONU aprovou uma resolução não vinculativa que exige que a Rússia encerre as hostilidades e se retire de seu vizinho na véspera do primeiro aniversário da invasão de Moscou | ООН утверждает резолюцию, призывающую Россию покинуть Украину. Генеральная Ассамблея США приняла незаметное решение, которое призывает Россию прекратить военные действия и уйти от своего соседа накануне первой годовщины вторжения Москвы |
| Ativista anti-logging morto no oeste do México. As autoridades do oeste do México estão investigando o assassinato de um ativista anti-logning indígena, o mais recente de uma rodada de assassinatos e desaparecimentos | Активист по борьбе с логированием убит в Западной Мексике. Власти в Западной Мексике расследуют убийство коренного активиста по борьбе с логированием, последним в раунде убийств и исчезновений |
| O Tribunal Italiano absolve mais de 29 mortes de avalanche em hotel. A mídia italiana diz que um tribunal absolveu 25 dos 30 réus em julgamento por uma avalanche mortal em um Hotel de Mountanha Apennine | Итальянский суд приобретает большинство более 29 смертей для лавины в отеле. Итальянские СМИ сообщают, что суд оправдал 25 из 30 обвиняемых на судебное разбирательство на смертельную лавину в отеле Apennine Mountain |
| O porta -voz do partido da oposição indiano preso por zombar de Modi. A prisão de Pawan Khera, do Partido do Congresso, depois que seus comentários insultar Modi seguem uma investigação dos escritórios da BBC para um documentário também criticado pelos apoiadores do primeiro -ministro. | Пресс -секретарь Индийской оппозиции арестован за насмешку Моди. Арест Паван Хера партии Конгресса после того, как его замечания, оскорбительные Моди, следует за расследованием офисов Би -би -си для документального фильма, который также критиковал сторонники премьер -министра. |
| A Ucrânia instala vidro à prova de choque para proteger a arte da guerra de Banksy. As pinturas também serão protegidas por sistemas de segurança sem fio adicionais, garantindo que qualquer relatório de roubo ou dano possa ser tratado rapidamente. | Украина устанавливает амортизирующее стекло, чтобы защитить искусство войны Бэнкси. Картины также будут защищены дополнительными беспроводными системами безопасности, гарантируя, что любые отчеты о краже или повреждении могут быть быстро обработаны. |
| A Grã -Bretanha está ficando sem salada. Vamos explicar .. "Aproveite sua salada", disse um tablóide, como os supermercados racionam tomates. A Grã-Bretanha já enfrenta inflação recorde e uma crise de custo de vida. | Британия заканчивается салат. Давайте объясним .. «захватить ее салат», сказал один таблоид, как супермаркеты рационы помидоров. Британия уже сталкивается с рекордной инфляцией и кризисом стоимости жизни. |