| 中文 (Chinese) | English |
| 化石猎人发现古代澳大利亚袋鼠。这个奇怪的生物在2300万年前生活,重达50公斤(110磅)。 | Fossil hunters uncover ancient Australian wombat. The strange creature lived 23 million years ago and weighed up to 50kg (110lb). |
| 阿迪达斯说,黑人生活问题设计违反了其三条纹商标。该公司表示,黑人生活物质设计将用自己著名的三条纹标记造成混乱。 | Adidas says Black Lives Matter design violates its three-stripe trademark. The firm says the Black Lives Matter design would create confusion with its own famous three-stripe mark. |
| 纳什维尔学校的射击使守夜送葬者感到震惊。一位送葬者说:"这在全国范围内不再发生。" "就在这里,很难。" | Nashville school shooting leaves vigil mourners in shock. "It's no longer happening across the country," says one mourner. "It's right here, and it's hard." |
| 阿里巴巴:分手计划宣布后,中国科技巨头股票跳跃。这家中国技术巨头将开始历史上最大的重组。 | Alibaba: China tech giant shares jump after breakup plan announced. The Chinese technology giant will embark on the biggest restructuring in its history. |
| Paltrow滑雪事故的物理学会引起法院的困惑。专家目击者正面临仔细盘问,因为试图阐明碰撞的科学。 | Physics of Paltrow ski crash causes court confusion. An expert witness faces a testy cross-examination as tries to lay out the science of the collision. |
| 瑞士法院案件将人权与气候变化联系起来。成千上万的妇女说,该国的气候变化政策损害了她们的生命和健康权。 | Swiss court case ties human rights to climate change. Thousands of women say the country's climate change policy damages their right to life and health. |
| 女儿说,滑雪事故发生后,格温妮丝·帕特洛(Gwyneth Paltrow)"明显不高兴"。苹果和摩西·马丁的证词向陪审员读了有关犹他州山坡上2016年碰撞的陪审团。 | Gwyneth Paltrow 'visibly upset' after ski crash, says daughter. Testimony from Apple and Moses Martin was read to jurors about the 2016 collision on the slopes in Utah. |
| 竞争性渔民在角膜白斑作弊丑闻中认罪。两人在去年赢得钓鱼比赛的企图赢得了领先的重量。 | Competitive fishermen plead guilty in walleye cheating scandal. The duo had placed lead weights in their catch in an attempt to win a fishing tournament last year. |
| D和D:为什么好莱坞热衷于50岁的比赛。随着角色扮演游戏激发了另一种好莱坞的改编,我们着眼于它的持久知名度。 | D and D: Why Hollywood is keen on a 50-year-old game. As the role-playing game inspires another Hollywood adaptation, we look at its enduring popularity. |
| 纳什维尔学校射击者向前校友发出了警告。 Averianna Patton说:"我收到了一条消息,没有人愿意收到。" | Nashville school shooter sent warning to ex-classmate. "I received a message that nobody ever wants to receive," says Averianna Patton. |