You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - English: Tragödie in Kolumbien: Der Moment, in dem ein Hubs - Tragedy in Colombia: the moment when an army helic... ⭐⭐⭐⭐⭐

March 20, 2023

Deutsch - English: Tragödie in Kolumbien: Der Moment, in dem ein Hubs - Tragedy in Colombia: the moment when an army helic...

Deutsch English
Tragödie in Kolumbien: Der Moment, in dem ein Hubschrauber der Armee fällt und den Tod von vier Militärs verursacht. Der Unfall ereignete sich in Quibdó im Westen des Landes. Das Flugzeug erfüllte Versorgungsaufgaben in der Gegend. Präsident Gustavo Petro bestätigte, dass es keine Überlebenden gab.Tragedy in Colombia: the moment when an army helicopter falls and causes the death of four military. The accident occurred in Quibdó, in the west of the country. The aircraft fulfilled supply tasks in the area. President Gustavo Petro confirmed that there were no survivors.
Anti -Korruptionsbetrieb in der Dominikanischen Republik: Sie verhafteten 19 ehemalige Mitarbeiter von Danilo Medina. Unter den Häftlingen sind hochrangige Beamte des ehemaligen dominikanischen Präsidenten. Sie beschuldigen sie unter anderem von einer Millionär Unterschlagung und Geldwäsche.Anti -corruption operation in the Dominican Republic: They arrested 19 former collaborators of Danilo Medina. Among the detainees are senior officials of former Dominican president. They accuse them, among other things, of a millionaire embezzlement and money laundering.
Ein Sicherheitsvideo zeigt, dass eine der Frühlings -Break -Schießereien in Miami ein vorsätzlicher Mord war. Die Bilder zeigen, wie der Schütze sein Opfer mit mehr als zehn Schüssen und mitten in einer Menge ausführt. Es war ohne ein Wort oder einen vorherigen Kampf. Die Behörden beschlossen den Ausnahmezustand.A security video reveals that one of the Spring Break shootings in Miami was a premeditated murder. The images show how the shooter executes his victim with more than ten shots and in the middle of a crowd. It was without a word or prior fight. The authorities decreed the state of emergency.
Kim Jong-un simulierte "einen nuklearen Gegenangriff" aus Nordkorea und drückte seine "Zufriedenheit" aus. Sein Land startete eine "Atomschafe" -Rakete als zwei Tage Krönung von Militärübungen. Die Spannung in Asien wächst.Kim Jong-un simulated "a nuclear counterattack" from North Korea and expressed his "satisfaction." His country launched a "nuclear sheep" missile, as a two -day coronation of military exercises. The tension in Asia grows.
Ein finanzieller und Bankgeschäft Tsunami bestraft die beiden Küsten des Atlantiks. Rubén Segal Lawyer und Experte für finanzielle Fragen analysiert von Genf Die Vereinbarung der Credit Suisse mit ihrem wichtigsten Konkurrenten, dem UBS. Stellt sicher, dass das letzte Wort nicht gesagt wird.A financial and banking tsunami punishes the two coasts of the Atlantic. Rubén Segal Lawyer and expert on financial issues analyzes from Geneva the agreement reached by the Credit Suisse with its most important competitor, the UBS. Ensures that the last word is not said.
Die rote Flut, ein wiederkehrender Kopfschmerz an der Westküste Floridas. Es wird durch die Verbreitung der Karenia Brevis -Mikroalgen verursacht. In diesem Jahr kam er zu einem schlechten Zeitpunkt für den Tourismussektor an. Und verursacht Krankheiten.The red tide, a recurring headache on the west coast of Florida. It is caused by the proliferation of the Karenia Brevis microalgae. This year he arrived at a bad time for the tourism sector. And causes diseases.
Valencia holte seine "Fallas", das Feuer des Feuers und des Schießpulvers des Menschlichkeitserbes. Es ist das erste Mal seit dem 2020, das es massiv gemacht hat, ohne die Einschränkungen der Pandemie. 760 kurzlebige Puppen wurden verbrannt. Die Pyrotechnik -Show.Valencia recovered its "Fallas", the Fire of Fire and Gunpowder of Humanity Heritage. It is the first time since the 2020 that did it in a massive way, without the restrictions of the pandemic. 760 ephemeral dolls were burned. The pyrotechnics show.
Russland-Ukraine-Krieg: Chinas Präsident Xi Jinping kommt in Moskau in einem "Friedensbesuch" an. Er wird sich am Montag bei einem informellen Mittagessen mit seinem russischen Amtskollegen Vladimir Putin treffen, mit dem er am Dienstag Verhandlungen feiern wird.Russia-Ukraine War: China's president Xi Jinping arrives in Moscow in a "peace visit." He will meet Monday at an informal lunch with his Russian counterpart, Vladimir Putin, with which he will celebrate negotiations on Tuesday.
Miami Beach: Sie erklären den Ausnahmezustand nach zwei Schießereien mit Toten. Die Behörden beantragten eine Ausgangssperre von Mitternacht bis 6 Uhr morgens, während die Stadt Tausende von Touristen für die Frühlingsferien erhält.Miami Beach: They declare the state of emergency after two shootings with dead. The authorities applied a curfew from midnight until 6 in the morning, while the city receives thousands of tourists for the Spring Break.
Die UBS Bank erklärte sich bereit, 3,2 Milliarden US -Dollar für die Credit Suisse zu zahlen. Nach einem Wochenende intensiver Verhandlungen zwischen den beiden Banken, der Regierung, der Zentralbank und dem Regulierungsunternehmen.The UBS Bank agreed to pay $ 3.2 billion for the Credit Suisse. It was after a weekend of intense negotiations between the two banks, the government, the Central Bank and the regulatory entity.

More bilingual texts: