English | Español |
Tragic crash of trains in Greece: at least 26 people died and there are dozens of injured. The collision occurred in the vicinity of Lárisa, in the center of the country, between a formation with 350 passengers and a convoy that transported different goods. | Trágico choque de trenes en Grecia: murieron al menos 26 personas y hay decenas de heridos. La colisión se produjo en las cercanías de Lárisa, en el centro del país, entre una formación con 350 pasajeros y un convoy que transportaba distintas mercancías. |
Colombia: The reforms promoted by Gustavo Petro caused the first cabinet crisis. The Minister of Education, Alejandro Gaviria, criticism of changes in health, and the owners of culture and sport were dismissed. | Colombia: las reformas que impulsa Gustavo Petro provocaron la primera crisis de gabinete. Fueron destituidos el ministro de Educación, Alejandro Gaviria, crítico con los cambios en Salud, y las titulares de Cultura y Deporte. |
The war in the northeast of Ukraine, a key region that could define the following war phase. In recent weeks, artillery fights have intensified in the vicinity of Kupiansk, a strategic city at the eastern end of the province of Járkov. | La guerra en el noreste de Ucrania, una región clave que podría definir la siguiente fase bélica. En las últimas semanas, se han intensificado los combates de artillería en las cercanías de Kupiansk, una ciudad estratégica en el extremo oriental de la provincia de Járkov. |
Peru fractured by protests: between social discontent and complaints for the repression of the Boluarte government. There are already 48 dead citizens in clashes, a murdered policeman, 11 killed in events related to protests and more than 1,300 injured. | Perú fracturado por las protestas: entre el descontento social y las denuncias por la represión del gobierno de Boluarte. Ya son 48 los ciudadanos muertos en enfrentamientos, un policía asesinado, 11 fallecidos en eventos relacionados a las protestas y más de 1.300 heridos. |
War in Ukraine: Russia creates agitation and propaganda brigades to lift troops. Great concerts, public speeches and visits to injured military: Vladimir Putin displays strategies against Ukrainian resistance. | Guerra en Ucrania: Rusia crea brigadas de agitación y propaganda para levantar el ánimo a las tropas. Grandes conciertos, discursos públicos y visitas a militares heridos: Vladimir Putin despliega estrategias ante la resistencia ucraniana. |
In North Korea there are missing food and Kim Jong-un demand measures to the field to avoid a famine. In a speech before a plenary of his party, the leader of the hermetic country urged to achieve a "radical change in agricultural production." | En Corea del Norte faltan alimentos y Kim Jong-un reclama medidas al campo para evitar una hambruna. En un discurso ante un plenario de su partido, el líder del hermético país instó a lograr un "cambio radical en la producción agrícola". |
Diamonds are saved from sanctions to Moscow by war: what is behind a millionaire trade. It is the third export product that brings more income to Russia, behind oil and gas. Why don't Europe dare to punish it? | Los diamantes se salvan de las sanciones a Moscú por la guerra: qué hay detrás de un comercio millonario. Es el tercer producto de exportación que más ingresos aporta a Rusia, detrás del petróleo y el gas. ¿Por qué Europa no se atreve a castigarlo? |
The United States prohibits its officials to use Tiktok and another battle opens with China. Also Canada and the European Union vetoed the use of the popular application in official cell phones. Beijing's hard response. | Estados Unidos prohíbe a sus funcionarios que usen TikTok y se abre otra batalla con China. También Canadá y la Unión Europea vetaron el uso de la popular aplicación en los celulares oficiales. La dura respuesta de Beijing. |
Russia-Ukraine War, live: Putin ordered to reinforce the border after a series of drone attacks near Moscow. The president said that Zelenski's army is using "terrorist methods." | Guerra Rusia-Ucrania, EN VIVO: Putin ordenó reforzar la frontera tras una serie de ataques con drones cerca de Moscú. El mandatario afirmó que el ejército de Zelenski está utilizando "métodos terroristas". |
The United States asked Mexico for the extradition of the son of "Chapo" Guzmán. This is Ovidio Guzmán detained in the middle of a fierce narco shooting. They accuse him of conspiracy to export cocaine, methamphetamines and marijuana to that country. | Estados Unidos pidió a México la extradición del hijo de "Chapo" Guzmán. Se trata de Ovidio Guzmán detenido en medio de un feroz tiroteo narco. Lo acusan de conspiración para exportar cocaína, metanfetaminas y marihuana a ese país. |