You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Français - Deutsch: Le Sénat de France a approuvé la réforme controver - Der französische Senat genehmigte die umstrittene ... ⭐⭐⭐⭐⭐

March 09, 2023

Français - Deutsch: Le Sénat de France a approuvé la réforme controver - Der französische Senat genehmigte die umstrittene ...

Français Deutsch
Le Sénat de France a approuvé la réforme controversée de la retraite qui augmente l'âge minimum pour le retrait du travail. Pour entrer en vigueur, le consensus de la chambre des députés a besoin. Il y a des manifestations de masse et un rejet de la société.Der französische Senat genehmigte die umstrittene Rentenreform, die das Mindestalter für den Rückzug von Arbeitskräften erhöht. Um in Kraft einzutreten, benötigt der Konsens der Abgeordnetenkammer. Es gibt Massenproteste und Ablehnung der Gesellschaft.
Une fois la pandémie de coronavirus, l'Europe revient à l'ajustement et durcira sa politique économique en 2024, la Commission européenne nécessitera des ajustements aux douzaines de pays qui dépassent 3% du déficit public.Sobald die Coronavirus -Pandemie, Europa, zur Anpassung zurückkehrt und seine Wirtschaftspolitik im Jahr 2024 aushärten wird, wird die Europäische Kommission Anpassungen an den Dutzend Ländern verlangen, die 3% des öffentlichen Defizits überschreiten.
Russie-Ukraine Guerre: L'Allemagne suit la piste d'un navire à travers le sabotage des pipelines de gaz Nord Stream. Berlin le considère comme méfiant de transporter des explosifs. Essayez de savoir qui étaient les auteurs et si c'était une attaque.Russland-Ukraine-Krieg: Deutschland folgt der Spur eines Schiffes durch die Sabotage der Nord-Stream-Gaspipelines. Berlin betrachtet ihn misstrauisch, Sprengstoff zu transportieren. Versuchen Sie zu wissen, wer die Autoren waren und ob es sich um einen Angriff handelte.
Crise au Nicaragua: Il y a déjà 59 femmes qui ont été dépouillées de leur nationalité. Divers groupes et ONG accusent le gouvernement de subir "la violation systématique des droits de l'homme des femmes".Krise in Nicaragua: Es gibt bereits 59 Frauen, die ihre Staatsangehörigkeit beraubt wurden. Verschiedene Gruppen und NGOs beschuldigen der Regierung, "den systematischen Verstoß gegen die Menschenrechte von Frauen" aufrechtzuerhalten.
L'ONU a dénoncé que l'Afghanistan est le pays "le plus répressif" pour les femmes. L'agence a rappelé que de l'arrivée des talibans au pouvoir, elle est "hors de la sphère publique".Die Vereinten Nationen verurteilten, dass Afghanistan das "repressivste" Land für Frauen ist. Die Agentur erinnerte daran, dass sie von der Ankunft der Taliban bis zur Macht "außerhalb der Öffentlichkeit" sind.
Pour la première fois, qui a lancé un directeur régional: ils l'accusent de racisme et de comportements abusifs. Une enquête interne a déterminé que les Japonais à Takeshi Kasai ont harcelé et régulièrement humilié les employés en Asie.Zum ersten Mal warf sie einen regionalen Direktor: Sie beschuldigen ihn des Rassismus und missbräuchlichen Verhaltens. Eine interne Untersuchung ergab, dass die japanischen Takeshi Kasai die Mitarbeiter in Asien belästigten und regelmäßig gedemütigt haben.
Expulsion immédiate, sans droit d'asile: le nouveau projet sur l'immigration illégale à Londres génère un rejet. L'initiative du Premier ministre britannique Rishi Sunak cherche à arrêter les croix dans des navires improvisés.Sofortige Abschiebung ohne Asylrecht: Das neue Projekt zur illegalen Einwanderung in London erzeugt eine Ablehnung. Die Initiative des britischen Premiers Rishi Sunak versucht, die Kreuze in improvisierten Schiffen zu stoppen.
Venezuela: Un par un, les dix années de Nicolás Maduro s'accrochant au pouvoir, dans une malheureuse décennie. Aujourd'hui, au milieu d'une apparition, toutes sortes de tribulations sont laissées pour compte, des centaines de morts en manifestations, isolement international, sanctions, crise économique et migration de masse.Venezuela: Einer nach dem anderen, die zehn Jahre von Nicolás Maduro, der sich an die Macht hält, in einem unglücklichen Jahrzehnt. Heute, inmitten eines Erscheinens, bleiben alle Arten von Schwierigkeiten zurückgelassen, Hunderte von Toten aus Protesten, internationale Isolation, Sanktionen, Wirtschaftskrise und Massenmigration.
Les États-Unis augmenteront l'obligation de subir le test covide aux voyageurs de Chine. La restriction a été lancée lorsque la fin de la politique chinoise de «zéro covide» a provoqué une augmentation des cas dans le pays.Die USA werden die Verpflichtung erhöhen, sich dem Covid -Test für Reisende aus China zu unterziehen. Die Einschränkung wurde ins Leben gerufen, als das Ende der chinesischen Politik von "Covid Zero" in Fällen im Land zu einer Erhöhung der Fälle führte.
Horreur en Syrie: Sept morts dans une attaque de drone contre une usine d'armes. L'opération a été dirigée par Israël, dans le cadre de ses opérations contre les alliés iraniens.Horror in Syrien: Sieben Tote in einem Drohnenangriff gegen eine Waffenfabrik. Die Operation wurde von Israel im Rahmen seiner Operationen gegen die Verbündeten des Iran geleitet.

More bilingual texts: