Français | Español |
Chili: des cours suspendus dans dix écoles et deux universités de Valparaíso aux funérailles d'un dangereux trafiquant de drogue. La cérémonie a été cataloguée "à haut risque" par la police locale. Nous ne pouvons pas autoriser le trafic de drogue à décider du calendrier de l'école ", a déclaré le ministre de l'Intérieur de Trasandina. | Chile: suspendieron las clases en diez colegios y dos universidades de Valparaíso por el funeral de un peligroso narcotraficante. La ceremonia fue catalogada de "alto riesgo" por la policía local. No podemos permitir que el narcotráfico decida el calendario escolar", dijo la ministra del Interior trasandina. |
L'origine du coronavirus: un rapport d'échantillons de marché de Wuhan révèle qu'il y avait des animaux sauvages. Il renforce la thèse selon laquelle le commerce illégal d'animaux sauvages a déclenché la pandémie. Le chien Mapache, dans les vues. | El origen del coronavirus: un informe de las muestras del mercado de Wuhan revela que había COVID en animales salvajes. Refuerza la tesis de que el comercio ilegal de animales salvajes desencadenó la pandemia. El perro mapache, en la mira. |
Xi Jinping n'aime pas être comparé à "Winnie the Pooh": ils censurent à Hong Kong un film d'horreur du célèbre ours. "Blood and Honey" a été annulé sans explication. Pour beaucoup, le personnage est une moquerie pour le président de la Chine. | A Xi Jinping no le gusta que lo comparen con "Winnie the Pooh": censuran en Hong Kong una película de terror del famoso osito. "Sangre y miel" se canceló sin explicación. Para muchos, el personaje es una burla al presidente de China. |
Brésil: Ils perturbent un plan du groupe criminel du PCC pour tuer l'ancien juge Sergio Moro. La police fédérale du Brésil a arrêté neuf personnes et fait 24 raids dans le cadre d'une opération contre le premier commandement de la capitale. | Brasil: desbaratan un plan del grupo criminal PCC para asesinar al ex juez Sergio Moro. La Policía Federal de Brasil detuvo a nueve personas y realizó 24 allanamientos en el marco de un operativo contra el Primer Comando de la Capital. |
Grande-Bretagne: Dédié, Boris Johnson a pleuré son innocence pour les parties dans sa résidence pendant la pandémie. L'ancien Premier ministre britannique a présenté trois heures avant un comité qui doit déterminer s'il a libéré. Ils pouvaient l'expulser du Parlement. | Gran Bretaña: desafiante, Boris Johnson clamó su inocencia por las fiestas en su residencia durante la pandemia. El ex primer ministro británico expuso durante tres horas ante un Comité que debe determinar si mintió deliberadamente. Podrían expulsarlo del Parlamento. |
Guerre en Ukraine: Quel est l'uranium appauvri dans les armes que Londres promet de livrer à Kyiv. Dérivés de l'enrichissement de l'uranium naturel, des projectiles de réservoir sont utilisés pour rendre plus efficace. Est-ce inoffensif? La réponse. | Guerra en Ucrania: qué es el uranio empobrecido en las armas que Londres promete entregar a Kiev. Derivado del enriquecimiento del uranio natural, se usa para hacer más eficaces los proyectiles de tanques. ¿Es inocuo? La respuesta. |
États-Unis: La Fed a augmenté le taux d'intérêt de 0,25 points. Il cherche à contenir l'inflation et à faire face à la turbulence du marché financier. | Estados Unidos: la FED subió la tasa de interés 0,25 puntos. Busca contener la inflación y enfrentar la turbulencia del mercado financiero. |
L'histoire dramatique de Beatriz contre El Salvador: pour la première fois dans l'histoire, l'IACHR s'occupera d'un cas d'avortement. L'affaire, 2013, est celle d'une jeune femme sans abri avec le lupus, dont la vie était en danger et le fœtus avait une anencéphalie. L'État salvadorien l'a forcée à mener une grossesse. Sa famille cherche la justice. | La dramática historia de Beatriz VS El Salvador: por primera vez en la historia la CIDH tratará un caso de aborto. El caso, de 2013, es el de una joven indigente con lupus, cuya vida corría peligro y el feto tenía anencefalia. El Estado salvadoreño la obligó a llevar adelante el embarazo. Su familia busca justicia. |
L'impressionnante sortie d'un navire en Écosse: 21 personnes hospitalisées. Pour les vents forts, le navire de 3 000 tonnes a été scanné 45 degrés, dans un quai sec. Les photos. | El impresionante vuelco de un buque en Escocia: hay 21 personas hospitalizadas. Por los fuertes vientos, el barco de 3.000 toneladas se escoró 45 grados, en un dique seco. Las fotos. |
Quelle est l'importance du désordre bancaire? Un panorama économique trouble est devenu encore plus trouble. | ¿Qué importancia tiene el lío bancario?. Un panorama económico turbio acaba de volverse aún más turbio. |