Português | English |
'Operação grande' em andamento após o tiroteio fatal na igreja alemã, segundo a polícia. Um tiroteio em uma igreja em Hamburgo, Alemanha, deixou várias pessoas gravemente feridas, "algumas até fatalmente", disse a polícia de Hamburgo na quinta -feira. | 'Large operation' underway after fatal shooting at German church, police say. A shooting at a church in Hamburg, Germany, left several people seriously injured, "some even fatally," Hamburg police said Thursday. |
O cartel mexicano entrega 'seqüestradores' - cinco homens amarrados - e um pedido de desculpas. A ação parecia seguir a tradição do cartel mexicano de entregar membros que terem causado problemas a eles. | Mexican cartel delivers 'kidnappers' — five bound men — and an apology. The action appeared to follow the Mexican cartel tradition of handing over members who have have caused them problems. |
A. Eugene Kohn, cuja empresa de arquitetura pegou o céu, morre aos 92. Ele foi um fundador da KPF, que projetou quatro dos 10 edifícios mais altos do mundo. Ele também projetou a sede do Banco Mundial em Washington. | A. Eugene Kohn, whose architecture firm reached for the sky, dies at 92. He was a founder of KPF, which designed four of the 10 tallest buildings in the world. He also designed the World Bank headquarters in Washington. |
O tiroteio na Igreja na Alemanha deixa vários mortos, feridos. A polícia alemã diz que os tiros foram disparados dentro de um prédio usado pelas testemunhas de Jeová na cidade de Hamburgo, do norte da Alemanha e um número não especificado de pessoas foi morto ou ferido | Church shooting in Germany leaves several dead, wounded. German police say shots were fired inside a building used by Jehovah's Witnesses in the northern German city of Hamburg and an unspecified number of people were killed or wounded |
Polícia: Os extremistas matam 25 pescadores no nordeste da Nigéria. As autoridades locais dizem que os rebeldes extremistas islâmicos mataram 25 pescadores em um ataque no estado de Borno, nordeste da Nigéria | Police: Extremists kill 25 fishermen in northeast Nigeria. Local authorities say that Islamic extremist rebels have killed 25 fishermen in an attack in northeastern Nigeria's Borno state |
O que sabemos, e ainda não sabemos, sobre o avião MH370 ausente. A Netflix acaba de lançar uma nova série: "MH370 O avião que desapareceu," Renovando o interesse em um dos maiores mistérios da aviação de todos os tempos. | What we know, and still don't know, about the missing MH370 plane. Netflix just released a new series: "MH370 The Plane That Disappeared," renewing interest in one of the biggest aviation mysteries of all time. |
Topol, ator israelense que estrelou o filme 'Fiddler on the Roof', morre aos 87 anos. Literalmente envelhecendo no papel, Topol desempenhou o papel mais de 3.500 vezes no palco, mais recentemente em 2009. | Topol, Israeli actor who starred in film 'Fiddler on the Roof,' dies at 87. Literally aging into the role, Topol played the part more than 3,500 times on stage, most recently in 2009. |
Presidente mexicano para nós: fentanil é o seu problema. O presidente do México diz que seu país não produz ou consome fentanil, apesar de enormes evidências | Mexican president to US: Fentanyl is your problem. Mexico's president says his country does not produce or consume fentanyl, despite enormous evidence to the contrary |
França: Cerca de 200 vítimas de abuso sexual da igreja recebem compensação. A Autoridade Nacional Independente Francesa de Reconhecimento e Reparação diz que 190 vítimas de abuso infantil por padres ou outros representantes da igreja viram compensação financeira ordenada por um órgão independente, sob um processo de reparação lançado no ano passado | France: About 200 church sex abuse victims get compensation. The French Independent National Authority for Recognition and Reparation says 190 victims of child abuse by priests or other church representatives have seen financial compensation ordered by an independent body, under a reparation process launched last year |
A visita do chefe de defesa dos EUA a Israel revela divisões sobre o Irã. Diferenças de longa duração entre a administração Biden e Israel sobre como impedir que o programa nuclear de aceleração rapidamente do Irã tenha se espalhado pela visão pública | US defense chief's visit to Israel reveals divisions on Iran. Long-running differences between the Biden administration and Israel over how to stop Iran's rapidly accelerating nuclear program have spilled into public view |