Português | Русский (Russian) |
Netanyahu promete promover a revisão judicial em meio a protestos em todo o país. O primeiro -ministro israelense, Benjamin Netanyahu, disse que liderará os esforços para promover uma revisão judicial, mesmo quando os protestos se destacaram em todo o país. | Нетаньяху клянется протолкнуть судебный пересмотр среди общенациональных протестов. Премьер -министр Израиля Бенджамин Нетаньяху сказал, что он возглавит усилия, чтобы продлить капитальный ремонт, даже несмотря на то, что по всей стране бушевали протесты. |
Patrick French, renomado biógrafo da V.S. Naipaul, morre aos 56 anos. O autor britânico narrou a história moderna da Índia e do Tibete, mas era mais conhecida por "o mundo é o que é", sua biografia incisiva de Naipaul. | Патрик Френч, известный биограф В.С. Наипаул умирает в 56. Британский автор заключил хронику современной истории Индии и Тибета, но был наиболее известен за «Мир - это то, чем он есть», его резкая биография Найпаула. |
A Rússia está enviando tanques muito antigos para o oeste, sinalizando escassez na Ucrânia. As fotografias de código aberto mostram tanques soviéticos T-54 e T-55, colocados em serviço pela primeira vez na década de 1940, sendo transportados para oeste pela ferrovia, possivelmente para uso na Ucrânia. | Россия отправляет очень старые танки на запад, сигнализируя о нехватке в Украине. Фотографии с открытым исходным кодом показывают советские танки T-54 и T-55, которые впервые поставлялись в 1940-х годах, транспортируемые на запад по железной дороге, возможно, для использования в Украине. |
A Arábia Saudita, na Síria, discute a restauração de relações diplomáticas. O Ministério das Relações Exteriores da Arábia Saudita diz que o reino está em negociações com a Síria para retomar os serviços consulares pela primeira vez desde 2012, de acordo com a mídia estatal saudita | Саудовская Аравия, Сирия обсуждает восстановление дипломатических отношений. Министерство иностранных дел Саудовской Аравии заявляет, что Королевство ведет переговоры с Сирией, чтобы возобновить консульские услуги впервые с 2012 года, согласно государственным СМИ Саудовской Аравии. |
Skittles são perigosos? Uma lei da Califórnia visa proibir produtos químicos em doces. Um projeto de lei proposto proibiria produtos químicos usados em alimentos processados, incluindo Skittles e Tamales quentes. Aqui está o que você precisa saber sobre o Red Dye No. 3 e o dióxido de titânio. | Скитлы опасны? Калифорнийский законопроект стремится запретить химические вещества в конфеты. Предложенный законопроект запретит химические вещества, используемые в обработанных продуктах, включая кегли и горячие тамале. Вот что вам нужно знать о Red Dye № 3 и диоксиде титана. |
As autoridades russas buscam a prisão de outro ativista da oposição. Um tribunal russo emitiu uma ordem para prender um ativista da oposição por acusações de depreciação das forças armadas, e as autoridades declararam outros ativistas e blogueiros "agentes estrangeiros" em meio a esforços para citar as críticas à ação da Rússia na Ucrânia | Российские чиновники ищут ареста другого активиста другого оппозиции. Российский суд издал приказ арестовать активиста оппозиции по обвинению в унижение военных, и власти объявили других активистов и блоггеров «иностранных агентов» на фоне усилий по критике применения действий России в Украине |
O presidente do México confirma que o assassino de jesuítas foi encontrado morto. O presidente do México diz que os testes forenses confirmaram que um corpo encontrado no norte do México era o de um líder de gangue de drogas acusado de assassinar dois padres jesuítas no ano passado | Президент Мексики подтверждает, что убийца иезуитов был найден мертвым. Президент Мексики заявляет, что судебные испытания подтвердили, что тело, найденное в северной Мексике |
O Rio Police invadiu a favela para prender os traficantes de traficante, batalha imediata. A polícia trocou fogo com agressores quando invadiram uma das favelas do Rio de Janeiro para prender supostos traficantes de drogas | Полиция Рио набегает трущобы, чтобы арестовать наркобароды, быстрое совершение стрельбы. Полиция обменялась пожаром на нападавших, когда они совершили налет на одну из трущоб Рио -де -Жанейро, чтобы арестовать предполагаемые торговцы наркотиками |
Novo verme de profundidade em homenagem a Trinidad & Tobago Scientist. Uma nova espécie de verme profundo que vive em ambientes quentes e frios extremos no fundo do oceano recebeu o nome de um cientista marinho de Trinidad e Tobago | Новый глубоководной червь, названный в честь ученых Тринидада и Тобаго. Новый вид глубоководного червя, который живет в крайней горячей и холодной среде на дне океана, был назван в честь морского ученых из Тринидада и Тобаго |
O Paraguai lança a investigação de corrupção do ex -presidente. O procurador -geral do Paraguai lançou uma investigação criminal sobre as alegações dos EUA de que um ex -presidente do Paraguai e o atual vice -presidente estava envolvido na corrupção e tinha laços com terroristas | Парагвай начинает коррупционное расследование бывшего президента. Генеральный прокурор Парагвай начал уголовное расследование обвинений в США о том, что бывший президент парагвайцев и нынешний вице -президент участвовали в коррупции и имели связи с террористами |