You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Português - Русский (Russian): Planeje fazer vacinas contra o mRNA nos países em - Планируйте, чтобы сделать вакцины против мРНК в ра... ⭐⭐⭐⭐⭐

March 14, 2023

Português - Русский (Russian): Planeje fazer vacinas contra o mRNA nos países em - Планируйте, чтобы сделать вакцины против мРНК в ра...

Português Русский (Russian)
Planeje fazer vacinas contra o mRNA nos países em desenvolvimento precisa de financiamento dos EUA, dizem os apoiadores. O programa de "hubs de vacinas" do mRNA apoiado pela OMS recentemente pediu aos Estados Unidos por US $ 100 milhões. Ainda não recebeu uma resposta.Планируйте, чтобы сделать вакцины против мРНК в развивающихся странах, по словам спонсоров, вакцины в развивающихся странах. Программа мРНК "вакцинации", поддержанная тем, кто недавно попросил Соединенные Штаты за 100 миллионов долларов. Он еще не получил ответа.
16 migrantes detidos após o navio de carga em Porto Rico. As autoridades federais estão investigando um grupo de pelo menos 16 migrantes que aparentemente estavam cambiais a bordo de um navio de carga que se dirigiu a Porto Rico e pulou no oceano quando se aproximou do território dos EUA16 мигрантов задержаны после прыжков с грузовым кораблем в Пуэрто -Рико. Федеральные власти расследуют группу не менее 16 мигрантов, которые, по -видимому, находились на борту грузового корабля, направляющегося в Пуэрто -Рико и прыгнули в океан, когда он приблизился к территории США.
Os soldados mexicanos encontram 1,8 milhão de comprimidos de fentanil em Tijuana. O Departamento de Defesa do México diz que os soldados encontraram mais de 1,83 milhão de comprimidos de fentanil em uma casa de esconderijo na cidade fronteiriça de TijuanaМексиканские солдаты находят 1,8 миллиона таблеток фентанила в Тихуане. Министерство обороны Мексики говорит, что солдаты нашли более 1,83 миллиона таблеток фентанила в тайнике в пограничном городе Тихуана
Cinco anos após a vereadora do Rio morto, perguntas e esperança. Os apoiadores se reuniram na terça -feira no Rio de Janeiro para marcar cinco anos desde o assassinato de Black, a vereadora bissexual Marielle Franco em meio à esperança de que as investigações em sua morte acelerem sob o novo presidente do Brasil de esquerdaЧерез пять лет после того, как член Совета Рио убил, вопросы и надежда. Сторонники собрались во вторник в Рио -де -Жанейро, чтобы отметить пять лет с момента убийства Черного, бисексуального члена совета Мариэль Франко на фоне надежды, что расследование ее смерти ускорится при новом левом президенте Бразилии.
O presidente sírio Assad chega a Moscou, pronto para se encontrar com Putin. O presidente sírio Bashar Assad chegou a Moscou, onde está programado para se encontrar com o principal presidente russo Vladimir PutinПрезидент Сирии Асад прибывает в Москву, чтобы встретиться с Путином. Президент Сирии Башар Асад прибыл в Москву, где он должен встретиться с главным союзником России Владимиром Путином
México para usar a medicina tradicional, mais médicos cubanos. As autoridades de saúde no México dizem que usarão medicina mais tradicional e mais médicos cubanos no sistema hospitalar público lamentavelmente subsequecido do paísМексика для использования традиционной медицины, больше кубинских врачей. Органы здравоохранения в Мексике говорят, что они будут использовать больше традиционной медицины и больше кубинских врачей в гораздо неразрушенной системе государственных больниц страны.
A igreja polonesa defende John Paul Saintthood após reivindicações de abuso. Os líderes da Igreja Católica da Polônia falaram em defesa do falecido Saintthood de João Paulo II e de seu processo de canonização aceleradoПольская церковь защищает Иоанна Павла святости после претензий на злоупотребления. Лидеры католической церкви Польши выступили в защиту святости покойного Иоанна Павла II и его быстрого канонизации процесса канонизации
Os jatos russos forçam o drone dos EUA sobre o Mar Negro, diz o Pentágono. O confronto, que se acredita ser o primeiro confronto direto dos EUA na Rússia no ano desde o início da guerra da Ucrânia, destaca os riscos de alto risco do conflito.По словам Пентагона, российские самолеты прижимают беспилотник США над Черным морем. Конфронтация, которая, как считается, является первым прямым столкновением в США и Россию в этом году с момента начала войны Украины, подчеркивает риски конфликта высокого прихода.
As fotos mostram devastação como o ciclone Freddy atinge a África Austral pela segunda vez. O ciclone Freddy está entre os ciclones tropicais mais fortes já observados no hemisfério sul.Фотографии показывают опустошение, когда циклон Фредди поражает южную Африку во второй раз. Циклон Фредди является одним из самых сильных тропических циклонов, когда -либо наблюдаемых в южном полушарии.
Reivindicações de abuso sexual falsas Obtenha a mulher britânica de 8,5 anos de prisão. Uma mulher de 22 anos que alegou falsamente foi arrumada por uma gangue asiática, drogada, estuprada e forçada a trabalhar como prostituta foi presa por mais de oito anos em um caso que alimentou tensões raciais na Grã-BretanhaФальшивое сексуальное насилие, заявив, что британская женщина 8,5 -летняя тюремная срок. 22-летняя женщина, которая ложно утверждала, что ее подготовили азиатская банда, одураченная, изнасилованная и вынужденная работать в качестве проститутки, была заключена в тюрьму более восьми лет в случае, когда в Британии вызовут расовую напряженность в Великобритании.

More bilingual texts: