| Português | Русский (Russian) |
| A equipe da BBC no Egito anuncia uma greve por salário, em meio à desvalorização da moeda. A maioria dos funcionários de quase 90 anos na capital do Egito informou a emissora pública da Grã -Bretanha na quarta -feira de que cessaria o trabalho até que suas demandas fossem atendidas. | Сотрудники Би -би -си в Египте объявляют, что поражает зарплату на фоне девальвации валюты. Большинство сотрудников почти 90 в столице Египта сообщили об общественном вещателе Британии в среду, что они прекратят работу до тех пор, пока их требования не будут выполнены. |
| Comerce Blacklists empresas que vendem tecnologia dos EUA para Hypesonics chineses. As empresas chinesas são sancionadas por vender tecnologia para empresas vinculadas às forças armadas chinesas. | Фирмы Commerce Blacklists, продающие технологии США для китайской гиперсоны. Китайские фирмы санкционированы за продажу технологий фирмам, связанным с китайскими военными. |
| Pisca para viajar para a China nesta semana, enquanto as queda de balão de espionagem diminui. O Secretário de Estado Antony Blinken planeja se reunir com o ministro das Relações Exteriores Qin Gang e potencialmente o presidente Xi Jinping em meio a historicamente pobres relações EUA-China. | Блюсен, чтобы поехать в Китай на этой неделе, когда Spy Balloon Fallout облегчает. Государственный секретарь Энтони Блинкен планирует встретиться с министром иностранных дел Цинь Ганг и потенциально президентом Си Цзиньпином среди исторически плохих отношений с США и Китаем. |
| Rússia A "ameaça mais significativa" na nova estratégia de segurança alemã. Olaf Scholz disse que, devido às demandas das finanças públicas, Berlim tentaria implementar sua estratégia sem nenhum custo adicional para o orçamento. | Россия «самая значительная угроза» в новой стратегии безопасности Германии. Олаф Шольц сказал, что из -за требований государственных финансов Берлин попытается реализовать свою стратегию без дополнительных затрат на бюджет. |
| Pelo menos 79 mortos, centenas desaparecidos nos destruídos mais mortais do ano na Grécia. O navio estava indo da Líbia para a Itália quando afundou a 45 milhas da cidade grega de Pylos. Uma operação de pesquisa em larga escala continua. | По крайней мере, 79 погибших, сотни пропали без вести в самой смертельной крушении от Греции. Судно направлялось из Ливии в Италию, когда опустилось в 45 милях от греческого города Пилос. Крупномасштабная операция поиска продолжается. |
| Esses conservadores latinos como DeSantis, mas detestam a lei de imigração da Flórida. Alguns floridianos apóiam o governador Ron DeSantis, mas se opõem à legislação que ele está pressionando que torna a vida mais difícil para os migrantes. | Эти латиноамериканские консерваторы, такие как Десантис, но любят иммиграционный закон Флориды. Некоторые флоридцы поддерживают губернатора Рона Десантитиса, но выступают против законодательства, которое он подталкивает, которое затрудняет жизнь для мигрантов. |
| O gigante chinês EV Byd ultrapassa Tesla, mas pode quebrar o mercado dos EUA?. A fabricante chinesa de veículos elétricos Byd, que acaba de lançar um hatchback de US $ 11.000, tem planos internacionais ambiciosos. Mas ele pode quebrar o mercado americano? | Китайский гигант EV BYD настигает Теслу, но может ли он взломать рынок США? Китайский производитель электромобилей BYD, который только что выпустил хэтчбек в размере 11 000 долларов, имеет амбициозные международные планы. Но может ли это взломать американский рынок? |
| Israel aumenta as demolições em casa para combater o terrorismo, mas a que preço?. Israel diz que as demolições domésticas atuam como um impedimento, numa época em que ataques terroristas estão em ascensão. Alguns especialistas dizem que só alimentam o ciclo de violência. | Израиль разрабатывает дом сносов дома, чтобы бороться с терроризмом, но по какой цене? Израиль говорит, что снос дома выступает в качестве сдерживающего фактора, в то время, когда террористические атаки находятся на подъеме. Некоторые эксперты говорят, что они питают только цикл насилия. |
| 2 mortos no Japão depois que o trainee vira o rifle em soldados no campo de tiro. O estagiário de 18 anos foi preso sob a acusação de tentativa de assassinato. A violência armada é relativamente rara no Japão e as armas de fogo são estritamente controladas. | 2 убили в Японии после того, как стажер поворачивает винтовку на солдатах на стрельбе. 18-летний стажер был арестован по обвинению в покушении на убийство. Насилие с применением оружия в Японии относительно редко, а огнестрельное оружие строго контролируется. |
| Briefing ao vivo na Ucrânia: Lloyd Austin na Alemanha antes das reuniões de defesa; A greve de mísseis atinge Odessa, diz Kyiv. O secretário de Defesa Lloyd Austin visitou uma sede militar dos EUA na Alemanha, enquanto os aliados ocidentais se preparavam para uma reunião do Grupo de Contato de Defesa da Ucrânia. | Брифинг Украина Live: Ллойд Остин в Германии перед заседаниями обороны; Ракетная забастовка поражает Одессу, говорит Киев. Министр обороны Ллойд Остин совершил поездку по военной штаб -квартире США в Германии, поскольку западные союзники подготовились к собранию контактной группы Украины. |