Français | Deutsch |
Brésil: Il y a déjà au moins 37 morts par le cyclone dévastateur qui a frappé le sud de ce pays. - Le chiffre a été officiellement confirmé par les autorités. - Ils prévoient plus de pluies dans la région. - Le phénomène a commencé lundi et a frappé 75 municipalités. | Brasilien: Es gibt bereits mindestens 37 Tote durch den verheerenden Zyklon, der den Süden dieses Landes erreicht. - Die Zahl wurde offiziell von den Behörden bestätigt. - Sie prognostizieren mehr Regen in der Region. - Das Phänomen begann am Montag und traf 75 Gemeinden. |
Les États-Unis enverront des munitions avec de l'uranium appauvri pour affronter les chars de la Russie. | Die Vereinigten Staaten werden Munition mit verarmtem Uran schicken, um sich den Russlands Tanks zu stellen. |
Grèce: Un passager d'un ferry est mort noyé après avoir été jeté dans la mer par l'équipage qui ne l'a pas laissé grimper lorsque le navire a navigué. - Ils l'ont poussé dans l'eau quand il a essayé d'entrer dans la rampe à l'horizon bleu du port de Pirée. - Il était parti et l'avait empêché de réintégrer pour des raisons enquêtées. | Griechenland: Ein Passagier einer Fähre starb ertrunken, nachdem er von der Besatzung ins Meer geworfen worden war, die ihn nicht klettern ließ, als das Schiff segelte. - Sie schieben ihn ins Wasser, als er versuchte, den Blue Horizon Ramp aus dem Hafen von Piräus zu betreten. - Er war gegangen und hatte ihn daran gehindert, aus untersuchten Gründen einzugehen. |
Lula da Silva cherche à reconstruire les liens avec l'armée, après le soutien qu'ils ont apporté à Jair Bolsonaro. - Les membres de sa base électorale, l'ancien président les a eu dans sa carrière pour les élections. - et cela a suscité l'inconfort dans les rangs du nouveau gouvernement PT. | Lula da Silva versucht, Verbindungen zur Armee wieder aufzubauen, nachdem sie Jair Bolsonaro gegeben hatten. - Mitglieder seiner Wahlbasis, der ehemalige Präsident, hatte sie in seiner Karriere zur Wahl. - und das führte zu Unbehagen in den Reihen der neuen PT -Regierung. |
La Cour suprême de la justice a décriminalisé l'avortement dans tout le Mexique. - La décision, unanime, empêchera toute femme d'aller en prison pour avoir interrompu sa grossesse. - La décision a approuvé l'amparo qu'une ONG avait présentée. | Der Oberste Gerichtshof der Justiz hat die Abtreibung in ganz Mexiko entzogen. - Einstimmig wird die Entscheidung jeder Frau daran hindern, ihre Schwangerschaft zu unterbrechen. - Das Urteil genehmigte dem AMPARO, das eine NGO vorgestellt hatte. |
La dévaluation et les prix du "Ganga" en Argentine ont frappé l'économie de l'Uruguay. - Des milliers d'Uruguayens traversent les ponts internationaux pour charger de l'essence ou des magasins. - La différence de coûts atteint 200%. Préoccupation parmi les marchands du pays voisin. | Die Abwertung und die Preise für "Ganga" in Argentinien trafen die Wirtschaft von Uruguay. - Tausende Uruguayaner überqueren internationale Brücken, um Benzin oder einkaufen zu lassen. - Der Kostenunterschied beträgt 200%. Sorge unter Händlern im Nachbarland. |
Kamala Harris déclare que l'idée d'assumer le rôle du président "est hypothétique", mais est préparée. - Joe Biden ira bien, a-t-il dit, faisant allusion à l'âge du président qui opte pour Re-Election. - "Les vices sont très clairs sur la responsabilité qu'ils peuvent avoir à assumer. Je ne suis pas différent." | Kamala Harris gibt an, dass die Idee, die Rolle des Präsidenten zu übernehmen, "hypothetisch" ist, aber vorbereitet ist. - Joe Biden wird in Ordnung sein, sagte er und spielt auf das Alter des Präsidenten an, der sich für die Wahl entscheidet. - "Die Laster sind sehr klar über die Verantwortung, die sie übernehmen müssen. Ich bin nicht anders." |
Enregistrer les pluies inondables de la Grèce juste au moment où la forêt tire l'amour. - L'inondation a causé de grands dégâts et un mort en Grèce, juste au moment où les pompiers contenaient les flammes. - Les inondations en Bulgarie et Türkiye ont également provoqué six décès au total. | Rekordregen überflutet Griechenland gerade, wenn Waldbrände lieben. - Die Flut verursachte große Schäden und ein toter Mann in Griechenland, genau als Feuerwehrleute die Flammen enthielten. - Überschwemmungen in Bulgarien und Türkiye verursachten auch insgesamt sechs Todesfälle. |
2023: La planète vit l'année la plus chaude de l'histoire. - Copernic dit que juin, juillet et août sont les plus chauds de 120 000 ans. - La température moyenne mondiale était dans cette période de 16,77 ° C. | 2023: Der Planet lebt das heißeste Jahr in der Geschichte. - Copernicus sagt, dass Juni, Juli und August der heißeste seit 120.000 Jahren sind. - Die weltweite Durchschnittstemperatur war in diesem Zeitraum von 16,77 ° C. |
Vampire? Reborn? Un corps de 400 ans, enchaîné à sa tombe. - En septième siècle en Europe, les morts étaient une menace constante pour les vivants. - Maintenant, les archéologues ont trouvé les restes d'un enfant de retour présumé | Vampir? Wiedergeboren? Ein 400 -jähriger Körper, an sein Grab gekettet. - Im Europa des 17. Jahrhunderts waren die Toten eine ständige Bedrohung für die Lebenden. - Jetzt fanden Archäologen die Überreste eines mutmaßlichen zurückgekehrten Kindes |