| English | Español |
| Nirim's amazing history of Tambo in Israel and an Argentine willing not to leave her dairy cows. - Marcelo Wasser directs that installation in a Kibutz attached to the Gaza Strip that was attacked by Hamas on October 7. - But he returned immediately to protect animals and keep working the tambo, now with volunteers | La sorprendente historia del tambo de Nirim en Israel y de un argentino dispuesto a no abandonar sus vacas lecheras. - Marcelo Wasser dirige esa instalación en un kibutz pegado a la Franja de Gaza que fue atacado por Hamas el 7 de octubre. - Pero regresó de inmediato para proteger a los animales y seguir haciendo funcionar el tambo, ahora con voluntarios |
| Thus, three Chinese astronauts returned to Earth who spent five months at the Tiangong Space Station. - The mission commander, Jing Haipeng, and his crew partners, Zhu Yangzhu and Gui Haichao, are in good health. - The Asian country aims to send people to the moon by 2030 and build a base on the surface of the earth's satellite. | Así volvieron a la Tierra tres astronautas chinos que pasaron cinco meses en la estación espacial Tiangong. - El comandante de la misión, Jing Haipeng, y sus compañeros de tripulación, Zhu Yangzhu y Gui Haichao, se encuentran en buen estado de salud. - El país asiático apunta a enviar personas a la Luna para 2030 y construir una base en la superficie del satélite terrestre. |
| The regional elections in Colombia, a call for attention for President Gustavo Petro and his party. - Official leaders admitted that the results are "a punishment vote towards the historical pact." - And they pointed out that many people who voted for them in the last presidential elections "have disappointed themselves." | Las elecciones regionales en Colombia, un llamado de atención para el presidente Gustavo Petro y su partido. - Dirigentes oficialistas admitieron que los resultados son "un voto castigo hacia el Pacto Histórico". - Y señalaron que mucha gente que votó por ellos en las pasadas elecciones presidenciales "se ha desilusionado". |
| They will multiply the threats against Israel, but what is the role that is playing in the Gaza War? - Beyond the words, Tehran's strategy is decided in the shadows. - And thus let their declared adversaries, Israel and the United States, try to guess their true intentions. | Irán multiplica las amenazas contra Israel, pero ¿Cuál es el papel que está jugando en la guerra de Gaza?. - Más allá de las palabras, la estrategia de Teherán se decide en las sombras. - Y así dejar que sus adversarios declarados, Israel y Estados Unidos, intenten adivinar sus verdaderas intenciones. |
| Israel gathered in a 45 -minute video the films that Hamas made of the massacres he committed in the Kibutz. - It will deliver it to governments and diplomats as proof of that barbarism - the terrorists carried cameras where the murders and destruction of the houses filmed | Israel reunió en un video de 45 minutos las filmaciones que Hamas hizo de las masacres que cometió en los kibutz. - Lo entregará a gobiernos y diplomáticos como prueba de esa barbarie - Los terroristas llevaban cámaras donde filmaron los asesinatos y destrucción de las casas |
| Terrorism: France is afraid and does not trust Macron to control security. - The country is under attack alert. 73% of people lost confidence in government. - A teacher was stabbed. And several museums were evacuated by bomb threats. | Terrorismo: Francia tiene miedo y no confía en Macron para controlar la seguridad. - El país está bajo alerta de atentado. El 73% de la gente perdió la confianza en el gobierno. - Un profesor fue acuchillado. Y varios museos fueron evacuados por amenazas de bomba. |
| "Our souls mean anything." - Israel has every right to defend itself and fight terrorists. - But is this really the best way? | "Nuestras almas no significan nada". - Israel tiene todo el derecho a defenderse y luchar contra los terroristas. - Pero, ¿es ésta realmente la mejor manera? |
| Leonor, Victoria, Isabel and Amalia: Who are the heirs princesses of Europe. - The princesses of Spain, the Netherlands, Belgium and Sweden will become, a future, monarchs from their countries. - The eldest daughter of King Felipe VI and Queen Letizia is the youngest of the four. | Leonor, Victoria, Isabel y Amalia: quiénes son las princesas herederas de Europa. - Las princesas de España, Países Bajos, Bélgica y Suecia se convertirán, en un futuro, en monarcas de sus países. - La hija mayor del rey Felipe VI y la reina Letizia es la más joven de las cuatro. |
| Guerra with Hamas: Israel reported that he managed to freely free and save a soldier who was hostage. The Israeli army assured it. It is the first release of this type. | Guerra con Hamas: Israel informó que logró liberar sana y salva en Gaza a una soldado que estaba como rehén. Lo aseguró el ejército israelí. Es la primera liberación de este tipo. |
| Guerra in Gaza: Hamas spreads a video with hostages and Netanyahu denounces a "cruel psychological propaganda." - The filming of a minute shows three women, who demand the prime minister to release it. - "Hamas will be defeated and Gaza will be different," warned the Israeli premier. | Guerra en Gaza: Hamas difunde un video con rehenes y Netanyahu denuncia una "cruel propaganda psicológica". - La filmación de un minuto muestra a tres mujeres, que exigen al primer ministro que la libere. - "Hamas será derrotado y Gaza será diferente", advirtió el premier israelí. |