| Français | Deutsch |
| La rage contre Israël grandit en Cisjordanie pour la guerre à Gaza. | Tollwut gegen Israel wächst im Westjordanland um den Krieg im Gaza. |
| Chaos total à Gaza après une gigantesque attaque aérienne israélienne et l'entrée de plus de troupes et blindés au nord du territoire. - L'offensive foncière localisée d'Israël est étendue à l'intérieur du Strip avec plus de troupes et de chars - une centaine d'avions ont été déchargés des tonnes de pompes tôt le matin sur une échelle jamais vue auparavant, selon des témoins. | Totales Chaos in Gaza nach einem gigantischen israelischen Luftangriff und dem Eintritt von mehr Truppen und dem Norden des Territoriums. - Israels lokalisierte Landoffensive wird im Streifen mit mehr Truppen und Panzern verlängert - hundert Flugzeuge, die am frühen Morgen Tonnen von Tonnen Pumpen auf einer zuvor noch nie gesehenen Skala entladen wurden. |
| Qui ont été les 18 victimes du massacre du Maine: les familles, un mariage âgé, quatre sourds et deux hommes qui ont fait face au tireur. - Il y a 16 hommes et deux femmes, âgés de 14 à 76 ans. - Robert Card, le suspect du massacre, a été retrouvé mort ce vendredi. | Die 18 Opfer von Maine's Massacre waren: Familien, eine ältere Ehe, vier Gehörlosen und zwei Männer, die dem Schützen ausgesetzt waren. - Es gibt 16 Männer und zwei Frauen im Alter zwischen 14 und 76 Jahren. - Robert Card, der Verdächtige des Massakers, wurde diesen Freitag tot aufgefunden. |
| Ils ont trouvé Robert Card, le suspect du massacre du Maine. - L'homme de 40 ans a été retrouvé avec une blessure par un tir auto-infligé. - 18 personnes tuées mercredi dans la ville de Lewiston. - Il avait une histoire et des antécédents de problèmes mentaux. | Sie fanden Robert Card, den Verdächtigen des Maine -Massakers. -Der 40 -jährige Mann wurde mit einer selbstverletzten Schuss mit einer Verletzung gefunden. - 18 Menschen am Mittwoch in der Stadt Lewiston getötet. - Er hatte eine Geschichte und eine Geschichte von psychischen Problemen. |
| Des jeunes du monde entier, se sont réunis par la paix au Brésil avec le parrainage du pape. 100 jeunes de 25 pays et différentes religions discutées pendant 4 jours à San Pablo au milieu du conflit entre Israël et le Hamas. | Junge Menschen aus der ganzen Welt, versammelt von Frieden in Brasilien mit dem Sponsoring des Papstes. 100 junge Menschen aus 25 Ländern und verschiedene Religionen diskutierten 4 Tage in San Pablo mitten im Konflikt zwischen Israel und der Hamas. |
| Guerre en Israël: "Laissez-les rentrer chez eux maintenant!", La table vide du Shabbat par les Argentins kidnappé par le Hamas. - Comme dans d'autres parties du monde, une manifestation a été menée à Buenos Aires. - Un bébé argentin est le plus jeune otage que les terroristes ont en leur possession. | Krieg in Israel: "Lass sie jetzt nach Hause gehen!", Der leere Tisch von Schabbat durch die Argentinier, die von der Hamas entführt wurden. - Wie in anderen Teilen der Welt wurde in Buenos Aires ein Protest durchgeführt. - Ein argentinisches Baby ist die jüngste Geisel, die Terroristen in ihrem Besitz haben. |
| Matanza dans le Maine: Avec les plongeurs tactiques et les râteaux dans les forêts, la recherche de l'attaquant américain est intensifiée. - Il n'y a pas de traces de suspect de tuer 18 personnes et de blesser 13 autres lors d'une fusillade mercredi. - États-Unis, encore une fois en suspense pour violence avec des armes. | Matanza in Maine: Mit taktischen Tauchern und Raksen in Wäldern ist die Suche nach dem US -Angreifer intensiviert. - Es gibt keine Spuren des Verdächtigen, 18 Menschen zu töten und am Mittwoch weitere 13 zu verletzen. - Vereinigte Staaten, wieder in Spannung für Gewalt mit Waffen. |
| Israël a répudié "l'appel méprisable de l'ONU à un grand feu" à Gaza: il veut "éliminer le Hamas alors que le monde agissait contre les nazis et l'Etat islamique". - Cela a été exprimé par le ministre israélien des Affaires étrangères Eli Cohen. - L'Assemblée générale des Nations Unies a approuvé vendredi un appel à la "cessation des hostilités". | Israel lehnte den "verabscheuungswürdigen Un Call zu einem hohen Feuer" in Gaza ab: Er will "die Hamas beseitigen, als die Welt gegen die Nazis und ISIS handelte". - Dies wurde vom israelischen Außenminister Eli Cohen zum Ausdruck gebracht. - Die UN -Generalversammlung hat am Freitag einen Anruf zur "Einstellung von Feindseligkeiten" genehmigt. |
| L'Amérique latine divise et montre des fissures sur la guerre entre Israël et le Hamas. - Le Brésil a la position la plus active et propose une solution pacifique basée sur deux États. - qui s'incline à la cause palestinienne et qui défend Israël plus fortement. | Lateinamerika teilt sich und zeigt Risse im Krieg zwischen Israel und Hamas. - Brasilien hat die aktivste Position und schlägt eine friedliche Lösung vor, die auf zwei Staaten basiert. - Wer sich in die palästinensische Sache anbiegt und der Israel stärker verteidigt. |
| Abus sexuel dans l'Église d'Espagne: le premier rapport officiel parle de près d'un demi-million de victimes. - Ce sont des gens maltraités par des prêtres ou des religieux. - Les organisations indépendantes affirment que cela peut être bien d'autres. | Sexueller Missbrauch in der Kirche Spanien: Der erste offizielle Bericht spricht von fast einer halben Million Opfern. - Sie sind Menschen, die von Priestern oder religiös missbraucht wurden. - Unabhängige Organisationen behaupten, dass es noch viel mehr sein kann. |