You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - English: "Wir können nicht mehr, wir sind erschöpft": Der l - "We cannot more, we are exhausted": the live cry o... ⭐⭐⭐⭐⭐

November 04, 2023

Deutsch - English: "Wir können nicht mehr, wir sind erschöpft": Der l - "We cannot more, we are exhausted": the live cry o...

Deutsch English
"Wir können nicht mehr, wir sind erschöpft": Der lebende Schrei eines palästinensischen Journalisten nach dem Tod eines Kollegen. - Salman Al-Bashir brach die vollständige Übertragung aus dem Krankenhaus, in dem sein Partner starb, in einen bombenansiitten israelischen Bombenangriff. - Mindestens 33 Journalisten haben ihr Leben seit der Invasion der Hamas und der Kriegserklärung in Israel verloren."We cannot more, we are exhausted": the live cry of a Palestinian journalist after the death of a colleague. - Salman Al-Bashir broke in full transmission from the hospital where his partner died, fallen into an Israeli bombing. - At least 33 journalists lost their lives since the invasion of Hamas and the declaration of war in Israel.
"Kümmere dich um Olivenöl!": Grundlegende Lebensmittelpreise fliegen in Europa. - Europäer zähmen die Nahrungsmittelinflation nicht über dem durchschnittlichen CPI. - Der Durchschnittspreis in der europäischen Olivenöl Union stieg seit Januar 2021 um 75%."Take care of olive oil!": Basic food prices fly in Europe. - Europeans fail to tame food inflation, well above the average CPI. - The average price in the European Olive Oil Union rose 75% since January 2021,
Rafahs Schritt: Gazas erste Briten und beschreiben einen "Albtraum im Leben". - Es gibt ungefähr 90 Menschen, unter den 500 Kontingents, die die Enklave pro Tag verlassen können. - Sie beschrieben, wie sie versuchten, ohne Trinkwasser zu überleben und "zunehmend knapper zu versorgen".Rafah's step: Gaza's first British and describe a "nightmare in life". - There are about 90 people, among the 500 contingent who can leave the enclave per day. - They described how they tried to survive without drinking water and "increasingly scarce supplies."
Angriff auf das Capitol: Ein Berater von Donald Trump, Sohn eines Argentinischen, wurde zu 70 Monaten Gefängnis verurteilt. - Es ist Federico Klein, ehemaliger Mitarbeiter des Außenministeriums. - Es wurde von mehreren Positionen für schuldig erklärt. Und er ist der erste und einzige Beamte der Trump -Regierung, der sich hinter Gittern befinden wird.Assault on Capitol: a Donald Trump advisor, son of an Argentine, was sentenced to 70 months in prison. - It is Federico Klein, former employee of the State Department. - It was declared guilty of multiple positions. And he is the first and only official of the Trump government who will go behind bars.
Zum ersten Mal in der Geschichte der Vereinigten Staaten werden sie Stickstoffgas in einer Todesstrafe verwenden: wer wird verurteilt. - Sicario Kenneth Eugene Smith (58) stimmte zu, 1988 die Frau eines Pastors zu töten, der eine Versicherung abschließen wollte. - Letztes Jahr konnten sie keine tödliche Injektion anwenden, da die Venen nicht gefunden wurden.For the first time in the history of the United States they will use nitrogen gas in a death penalty: who is convicted. - Sicario Kenneth Eugene Smith (58) agreed to kill in 1988 a pastor's wife who wanted to collect insurance. - Last year, they could not apply lethal injection because the veins were not found.
Ein Gazastary beschreibt nach israelischen Luftangriffen "schreckliche Szenen". - Die Bewohner des Gazastreifens im Rahmen der Bombenanschläge behaupten, dass es eine Welle schwer verletzter Kinder gibt, die in Krankenhäuser eintreten, Ärzte, die ohne Anästhesie arbeiten, und Morgues, die von Leichen überfließen.A Gaza doctor describes "horrible scenes" after Israeli air attacks. - The inhabitants of Gaza under the bombings claim that there is a wave of severely injured children entering hospitals, doctors who operate without anesthesia and morgues overflowing with corpses.
Guerra in Gaza: Hassan Nasrallah, Hisbollah -Führer, begrüßt den Hamas -Angriff, sagt jedoch, dass es "100% palästinensische" war. - Er hielt eine erwartete Rede von Tausenden von Menschen in Beirut. - Israel hat vor "unvorstellbaren" Konsequenzen gewarnt, wenn sich die Hisbollah in den Krieg schließt.Guerra in Gaza: Hassan Nasrallah, Hezbollah leader, applauds Hamas' attack but states that it was "100% Palestinian." - He gave an expected speech seen by thousands of people in Beirut. - Israel has warned of "unimaginable" consequences if Hezbollah joins the war.
Wie man in brutalen Zeiten geistige Gesundheit aufrechterhält. - Weisheit der Stamme kann verhindern, dass wir unempfindlich werden.How to maintain sanity in brutal times. - Ancestral wisdom can prevent us from becoming insensitive.
Das traurige Ende der Geschichte von Pablo Escobars Flusspferd in Kolumbien. - Der Narco Capo kaufte 4 Tiere für seinen privaten Zoo. Als er starb, waren die Tiere locker. - Heute sind fast 200. Letztes Jahr wurden sie zu einer invasiven Art erklärt, die die Tür zu einem Opfer öffnete.The sad end of the history of Pablo Escobar's hippos in Colombia. - The narco capo bought 4 animals for its private zoo. When he died, the animals were loose. - Today are almost 200. Last year they were declared an invasive species, which opened the door to a sacrifice.
Amerikanische Drohnen überwinden Gaza, um Geiseln zu retten. - Die Armee hat Waffen und Berater nach Israel geschickt, aber Flüge deuten auf eine aktivere amerikanische Rolle hin.American drones overcome Gaza to help rescue hostages. - The army has been sending weapons and advisors to Israel, but flights suggest a more active American role.

More bilingual texts: