You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Português - English: Blinken conhece os líderes palestinos e iraquianos - Blinken meets Palestinian, Iraqi leaders amid Gaza... ⭐⭐⭐⭐⭐

November 05, 2023

Português - English: Blinken conhece os líderes palestinos e iraquianos - Blinken meets Palestinian, Iraqi leaders amid Gaza...

Português English
Blinken conhece os líderes palestinos e iraquianos em meio à guerra de Gaza. A visita marcou a visita de mais alto nível por um funcionário dos EUA na Cisjordânia desde o ataque do Hamas em 7 de outubro a Israel.Blinken meets Palestinian, Iraqi leaders amid Gaza war. The visit marked the highest-level visit by a U.S. official to the West Bank since the Oct. 7 Hamas attack on Israel.
Brigada de ataques de mísseis russos em Zaporizhzhia, diz a Ucrânia. As tropas ucranianas da 128ª Brigada de Assault Mountain foram mortas quando as forças russas o atingiram com um míssil Iskander-M, disse o Ministério da Defesa Ucraniano.Russian missile strikes brigade in Zaporizhzhia, Ukraine says. Ukrainian troops of the 128th Mountain Assault Brigade were killed when Russian forces struck it with an Iskander-M missile, the Ukrainian Defense Ministry said.
Atualizações ao vivo da Guerra de Israel-Gaza: Blinken se reúne com Abbas; "Interrupção completa" em serviços de Internet relatados em Gaza. Dezenas de pessoas foram mortas e feridas no campo de refugiados maghazi, no centro de Gaza, de acordo com autoridades palestinas.Israel-Gaza war live updates: Blinken meets with Abbas; 'complete disruption' in internet services reported in Gaza. Dozens of people were killed and wounded in the Maghazi refugee camp in central Gaza, according to Palestinian officials.
A prisão da ex-agente do FSB sinaliza a repressão do Kremlin aos falcões pró-guerra. Igor Girkin ajudou a fomentar a anexação da Crimeia e a guerra na Rússia no leste da Ucrânia. Mas foi um post de mídia social que o causou problemas com o Kremlin.Arrest of ex-FSB agent signals Kremlin crackdown on pro-war hawks. Igor Girkin helped foment Russia's annexation of Crimea and war in eastern Ukraine. But it was a social media post that got him in trouble with the Kremlin.
A longa estrada para o cruzamento de Rafah e fora de Gaza. Como as autoridades dos EUA negociaram para tirar os americanos da zona de guerra em apuros no Egito.The long road to the Rafah crossing and out of Gaza. How U.S. officials negotiated to get Americans out of the embattled war zone into Egypt.
No portão para Gaza, os trabalhadores deportados marcam o fim do raro intercâmbio com Israel. Trabalhadores de Gaza representaram os poucos pontos de contato entre os dois lados.At gate to Gaza, deported workers mark end of rare exchange with Israel. Workers from Gaza represented the few points of contact between the two sides.
Até 400.000 pessoas permanecem ao longo da frente de Gaza depois que Israel rejeita a "pausa". Um enviado dos EUA estimou que 350.000 a 400.000 pessoas permanecem no norte de Gaza à medida que as forças israelenses avançam. Na Jordânia, os diplomatas árabes intensificaram pedidos de cessar-fogo.Up to 400,000 people remain along Gaza front after Israel rejects 'pause'. A U.S. envoy estimated 350,000 to 400,000 people remain in northern Gaza as Israeli forces advance. In Jordan, Arab diplomats stepped up calls for a cease-fire.
Acapulco pode reconstruir do furacão Otis. Mas e quanto ao crime violento? A tempestade da categoria 5 foi apenas a mais recente calamidade a atingir o resort outrora famoso, espancado pela pandemia e sofrimento de crimes organizados violentos.Acapulco can rebuild from Hurricane Otis. But what about violent crime?. The Category 5 storm was only the latest calamity to hit the once-famed resort, pummeled by the pandemic and reeling from violent organized crime.
Blinken apoia 'pausa humanitária', mas não o cessar-fogo israelense; As viagens civis frustradas em Rafah. Um funcionário da fronteira em Gaza disse que "nenhum portador de passaporte estrangeiro" deixaria o enclave através da raia cruzando até que mais pessoas feridas fossem autorizadas.Blinken backs 'humanitarian pause' but no Israeli cease-fire; civilian travel stymied at Rafah. A border official in Gaza said "no foreign passport holders" would leave the enclave through the Rafah crossing until more wounded people were allowed out.
O terremoto no Nepal mata pelo menos 157, destrói centenas de casas. O terremoto de magnitude 5.6 ocorreu na noite de sexta-feira. Os esforços de resgate foram prejudicados por estradas ruins na área montanhosa. Os tremores foram sentidos tão distantes quanto Nova Délhi.Earthquake in Nepal kills at least 157, destroys hundreds of homes. The 5.6-magnitude quake struck late Friday night. Rescue efforts were hobbled by poor roads in the mountainous area. Tremors were felt as far away as New Delhi.

More bilingual texts: