| 中文 (Chinese) | English |
| 潮汐走私者的潮流,但移民交叉路口继续进行。英国的资金帮助法国警察驶下了小船交叉口的数量 - 但不要阻止他们。 | Tide turns for Channel smugglers but the migrant crossings go on. UK funds have helped French police drive down the number of small boat crossings - but not stop them. |
| 生物学家在犹他州进行健康检查的空运鹿。每年,大约有1200只鹿都装有GPS监视器,然后重新发布到野外。 | Biologists airlift deer for health check in Utah. Every year, around 1,200 deer are fitted with GPS monitors before being rereleased into the wild. |
| 在入狱48年后,我们的男子因谋杀而清除。格林·西蒙斯(Glynn Simmons)说,他将近半个世纪的监狱是"韧性和坚韧性的一堂课"。 | US man cleared of murder after 48 years in prison. Glynn Simmons says his nearly half century in prison is a "lesson in resilience and tenacity". |
| 乌克兰战争:重建的希望依靠与腐败作斗争。乌克兰的腐败水平很高,但渴望表明它正在正确使用重建辅助。 | Ukraine war: Hopes of rebuilding rely on fighting corruption. Ukraine has high corruption levels but is keen to show it is using reconstruction aid properly. |
| 阿根廷对麦利的紧缩计划进行了首次抗议。总统哈维尔·米利(Javier Milei)宣布了激进措施,包括削减支出和巨大的货币贬值。 | First protests in Argentina against Milei's austerity plan. President Javier Milei announces radical measures, including spending cuts and a drastic currency devaluation. |
| 尼日尔政变领导人驱逐法国,但没有驱逐我们与圣战分子作战的部队。随着法国最后一支反统治部队离开时,美军留在军政府的祝福中。 | Niger coup leaders expel French, but not US, troops fighting jihadists. As the last French anti-jihadist forces leave, US troops remain with the military junta's blessing. |
| 克劳丁同性恋:国会调查哈佛大学pla窃主张。克劳丁·盖伊(Claudine Gay)因在校园内处理反犹太主义而面临国会调查。 | Claudine Gay: Congress probes Harvard president plagiarism claims. Claudine Gay already faced a congressional investigation for her handling of antisemitism on campus. |
| 以色列加沙:"我把孩子们带走了爆炸和腐烂的尸体"。 BBC阿拉伯语的Jehad El-Mashhrawi记录了疲劳,饥饿和爬到尸体逃离北加沙时的尸体。 | Israel Gaza: 'I walked my kids past explosions and rotting corpses'. BBC Arabic's Jehad El-Mashhrawi documents fatigue, hunger and climbing over corpses as he fled north Gaza. |
| 在图片中:印度达利特人的许多生活。印度的1.8亿达利特人发现自己属于美国最边缘化的公民。 | In pictures: The many lives of India's Dalits. India's 180 million Dalits find themselves among the nation's most marginalised citizens. |
| 华纳兄弟发现和合并谈判中的派拉蒙。 CNN,HBO和Mission Insever Insever Inspecion的公司都在早期谈判联合起来。 | Warner Bros Discovery and Paramount in merger talks. The companies behind CNN, HBO and Mission Impossible are in early stage talks to join forces. |