| 中文 (Chinese) | 한국어 (Korean) |
| 美国法官命令释放170多名Jeffrey Epstein Associates的名字。性犯罪者杰弗里·爱泼斯坦(Jeffrey Epstein)于2019年在监狱中去世,他与有力的人物相关。 | 미국 판사는 170 명 이상의 Jeffrey Epstein Associates의 이름을 발표 할 명령을 내렸다. 2019 년 감옥에서 사망 한 성범죄자 Jeffrey Epstein은 강력한 인물과 관련이있는 것으로 알려져 있습니다. |
| 保罗·惠兰(Paul Whelan)告诉英国广播公司(BBC)他感到被我们抛弃。美国公民保罗·惠兰(Paul Whelan)被俄罗斯拘留了五年,并感到被他的国家抛弃。 | Paul Whelan은 BBC에게 우리에게 버려진 느낌이 든다고 말합니다. 미국 시민 폴 웰란 (Paul Whelan)은 러시아에 의해 5 년간 열렸으며 그의 나라에 의해 버려진 느낌이 든다. |
| 韩国:学生提起诉讼后,提起诉讼,提前90秒结束考试。确定大学入学的韩国苏联是世界上最艰难的考试之一。 | 한국 : 학생들은 교사가 90 초 일찍 시험을 종료 한 후 고소합니다. 대학 입학을 결정하는 한국의 정리는 세계에서 가장 어려운 시험 중 하나입니다. |
| 配对因女儿的"荣誉杀人"而在意大利入狱。这对巴基斯坦夫妇因杀害18岁的萨曼·阿巴斯(Saman Abbas)而因安排结婚而被判入狱。 | 딸의 '명예 살인'을 위해 이탈리아에서 감옥에 갇혔습니다. 파키스탄 부부는 18 세의 사만 압바스 (Saman Abbas)를 살해 한 결혼 생활을 위해 평생 감옥에 갇혔습니다. |
| 死亡人数在中国地震中至少增加到131。中国当局说,救援行动正在结束,以专注于帮助幸存者。 | 사망자 수는 중국 지진에서 최소 131 명으로 올라갑니다. 중국 당국은 생존자들을 돕기 위해 구조 작전이 마무리되고 있다고 말합니다. |
| 电子巨头东芝时代的结束。丑闻,几乎破产和不确定性困扰着这家148年历史的公司近十年了。 | 전자기 거대 토시바에 대한 시대의 끝. 스캔들, 거의 파산 및 불확실성은 거의 10 년 동안 148 세의 회사를 괴롭 혔습니다. |
| 刚果博士的民意调查是因为不安全感的恐惧持续存在。想要第二任期的总统在这个矿产丰富的国家中面临18名候选人。 | 콩고 박사 여론 조사는 불안감이 지속되면서 문을 열었습니다. 두 번째 임기를 원하는 대통령은이 미네랄이 풍부한 나라에서 18 명의 후보자를 향하고 있습니다. |
| 以色列加沙:谈判延迟了联合国投票,敦促在战斗中停下来。解决安全理事会解决方案的措辞争吵意味着投票已转移到星期三。 | 이스라엘 가자 : 협상은 전투에서 일시 중지를 촉구하는 유엔 투표를 지연시킵니다. 안전 보장 이사회 결의안의 문구에 대한 문제는 투표가 수요일로 옮겨 졌다는 것을 의미합니다. |
| 计划犹太教堂攻击的男孩被命令写书报告。这位来自俄亥俄州的13岁男子还被判处一年的缓刑,以攻击犹太教堂。 | 회당 공격을 계획 한 소년은 책 보고서를 작성하라는 명령을 내렸다. 오하이오 출신의 13 세는 회당을 공격하기 위해 1 년의 집행 유예를 선고 받았다. |
| 威廉·鲁托(William Ruto):"收税者"总统激发肯尼亚人的愤怒。税收加息导致许多肯尼亚人说他们的总统是像Zacchaeus这样的贪婪收税员。 | 윌리엄 루토 (William Ruto) :'세금 수집가'대통령은 케냐 인을 스파링했다. 세금 인상으로 인해 많은 케냐 인들이 대통령이 Zacchaeus와 같은 욕심 많은 세금 징수 원이라고 말했습니다. |