You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - English: María Corina Machado, Oppositionsführer von Venezu - María Corina Machado, opposition leader of Venezue... ⭐⭐⭐⭐⭐

December 11, 2023

Deutsch - English: María Corina Machado, Oppositionsführer von Venezu - María Corina Machado, opposition leader of Venezue...

Deutsch English
María Corina Machado, Oppositionsführer von Venezuela: "Als Javier Milei betrachte ich die Rolle der Freiheit gegen den Paternalismus des Staates." - Clarín wurde eingeladen, einen ganzen Tag mit dem Kandidaten zu verbringen und sie auf ihrer Tour durch die Städte Barquisimeto de Lara und San Felipe de Trujillo zu begleiten. - Und dort sprach er darüber, was die neue Bühne, die in Argentinien eröffnet wird, für sein Land bedeutet.María Corina Machado, opposition leader of Venezuela: "As Javier Milei, I consider the role of freedom against the paternalism of the State." - Clarín was invited to spend a full day with the candidate, accompanying her on her tour of the cities of Barquisimeto de Lara, and San Felipe de Trujillo. - And there he talked about what the new stage that opens in Argentina means for his country.
Der "Fujishock": Wie war Alberto Fujimoris Schockpolitik in Peru vor 33 Jahren und die Ähnlichkeiten mit den Vorschlägen von Javier Milei. - Nach Angaben der Central Reserve Bank of Peru erreichte die Inflation im Jahr 1990, dem Jahr des Planantrags, 7.650 Prozent. - Was waren die Ursachen und Konsequenzen der von dem ehemaligen peruanischen Präsidenten angewendeten Politik?The "Fujishock": how was Alberto Fujimori's shock policy in Peru 33 years ago and the similarities with Javier Milei's proposals. - According to the Central Reserve Bank of Peru, in 1990, the year of the plan application, inflation reached 7,650 percent. - What were the causes and consequences of the policy applied by the former Peruvian president.
Schockierende Frontalklein zwischen zwei Zügen in Italien blätter mindestens 17 verletzt. - Es geschah im Nordwesten des europäischen Landes zwischen den Städten Faenza und Forli. - Der Unfall lag zwischen der Bildung von Hochgeschwindigkeit und einer regionalen Eisenbahn.Shocking frontal clash between two trains in Italy leaves at least 17 injured. - It happened to the northwest of the European country, between the towns of Faenza and Forli. - The accident was between high speed formation and a regional railroad.
UKRAINE: Joe Biden lud Volodimir Zelenski in die volle interne Krise zum Weißen Haus zur Finanzierung des Krieges ein. - Bisher hat Washington 111.000 Millionen Dollar zur Unterstützung von Kiew beigetragen. - Aber die Republikaner haben eine neue Hilfe für weitere 61.000 Millionen blockiert.Ukraine: Joe Biden invited Volodimir Zelenski to the White House in full internal crisis for the financing of war. - Until now, Washington has contributed 111,000 million dollars to support Kiev. - But Republicans have blocked a new aid for additional 61,000 million.
Spannung in Asien: Philippinen und China werden einem Zusammenstoß von Schiffen in umstrittenen Gewässern beschuldigt. - Der Vorfall ereignete sich während einer Nachschubmission des philippinischen Schiffes in der Nähe der Arena Arena Ayungin auf den Spratly Islands, einem Konfliktschwerpunkt zwischen Manila und Peking. - Die chinesische Regierung behauptet fast alle dieser Gewässer, eine wesentliche Arterie des Welthandels.Tension in Asia: Philippines and China are accused of a clash of ships in disputed waters. - The incident occurred during a resupply mission of the Filipino ship near the Arena Arena Ayungin, on the Spratly Islands, a focus of conflict between Manila and Beijing. - The Chinese government claims almost all of these waters, an essential artery of world trade.
Der Krieg mit der Hamas: Israel setzt seine militärische Kampagne in Gaza mit starker Unterstützung der Vereinigten Staaten fort. - Tel. - Washington unterstützt die israelische Absicht, die militärische und staatliche Kapazität der terroristischen Organisation zu zerstören.The war with Hamas: Israel continues its military campaign in Gaza with strong support from the United States. - Tel Aviv faces orders from a ceasefire after killing thousands of Palestinian civilians and displacing almost 85% of the 2.3 million people. - Washington supports the Israeli intention to crush the military and government capacity of the terrorist organization.
Santiago Abascal, Vox -Führer: "Die Art und Weise, wie Javier Milei den kulturellen und politischen Kampf gegen die Linken geführt hat, war sehr wichtig." - Er war einer der ersten Führer, die den Führer von La Libertad Advances aus Spanien unterstützten. - Der neue Präsident lud ihn besonders zu seiner Annahme ein und traf sich an diesem SamstagSantiago Abascal, Vox leader: "The way Javier Milei has given the cultural and political battle against the left has been very important." - He was one of the first leaders who supported the leader of La Libertad advances from Spain. - The new president especially invited him to his assumption and met this Saturday
Der Widerstand der Ukraine und des "russischen Bösen": Ein Blick auf den Krieg, der zwei Jahre lang wird. - Der Schmerz für den Tod von Ziviljungen und Erwachsenen unter den Bombenanschlägen Russlands. - Die Meinung eines ukrainischen Akademikers über den im Februar 2022 eingeleiteten Krieg.The resistance of Ukraine and "Russian evil": a look on the war that is about to turn two years. - The pain for the death of civil boys and adults under the bombings of Russia. - The opinion of a Ukrainian academic about the war initiated in February 2022.
Copacabana, der idyllische Strand von Rio de Janeiro, erschüttert durch Welle des Verbrechens und "Richter". - In den letzten Wochen gab es eine Reihe von gewalttätigen Angriffen und Morden. - Die Nachbarn organisieren sich, um die Gegend zu patrouillieren.Copacabana, the idyllic beach of Rio de Janeiro, shaken by wave of crime and "justices". - In recent weeks there were a number of violent assaults and murders. - The neighbors organize to patrol the area.
Lula da Silva sprach mit Nicolás Maduro und warnte ihn vor dem Risiko, einseitige Maßnahmen im Streit mit Guyana zu ergreifen. - Der Präsident Brasiliens drückte die "Besorgnis" der Region für die Eskalation des Konflikts für den Esequibo aus. - Der venezolanische Führer unterzeichnete sechs Dekrete für die Annexion des umstrittenen Gebiets.Lula da Silva spoke with Nicolás Maduro and warned him of the risk of taking unilateral measures in the dispute with Guyana. - The president of Brazil expressed the "concern" of the region for the escalation of the conflict for the Esequibo. - The Venezuelan leader signed six decrees for the annexation of the disputed territory.

More bilingual texts: