| Français | Deutsch |
| Frappez la communauté LGBT à Madrid: le gouvernement local élimine le concept d'identité de genre. - Il a été décidé par le président régional, Isabel Díaz Ayuso, du parti populaire, avec le soutien du Vox Ultra-Right. - Critique et menaces durs avec les manifestations dans les rues. | Schlagen Sie die LGBT -Community in Madrid: Die lokale Regierung beseitigt das Konzept der Geschlechtsidentität. - Es wurde vom regionalen Präsidenten Isabel Díaz Ayuso von der beliebten Partei mit Unterstützung des Vox Ultra -Right entschieden. - harte Kritik und Bedrohungen mit Proteste auf den Straßen. |
| La Russie est enragée avec les États-Unis: menace de rompre les relations et met en garde contre une escalade majeure en Ukraine. - C'est à cause de la confiscation des dépôts de Moscou qui seraient utilisés comme aide financière pour Kiev. - "Nous sommes prêts à tout scénario", a déclaré le vice-chancelier. | Russland ist wütend mit den Vereinigten Staaten: Droht, Beziehungen zu brechen und warnt vor einer großen Eskalation in der Ukraine. - Es liegt an der Beschlagnahme der Moskauer Einlagen, die für Kyiv als finanzielle Hilfe verwendet würden. - "Wir sind auf jedes Szenario vorbereitet", sagte der Vizekanzler. |
| Le Mexique ouvre un train ambitieux d'un océan à l'autre et sort pour rivaliser avec le canal de Panama. - C'est l'une des dernières grandes œuvres du gouvernement obrador de López. - Unités L'Atlantique avec le Pacifique dans une bande de 303 kilomètres. | Mexiko eröffnet einen ehrgeizigen Zug von Küste zu Küste und geht mit dem Panamakanal konkurrieren. - Es ist eines der letzten großen Werke der Regierung von López Obrador. - Einen den Atlantik mit dem Pazifik in einem Streifen von 303 Kilometern. |
| Le meurtrier de Prague avait un arsenal et a caché les armes dans le cas de guitare. - L'étudiant qui a tué 14 personnes et qui a laissé 20 blessés a eu huit types d'armes et de munitions. - J'avais très bien planifié le meurtre. Le jeune homme s'est ensuite suicidé. | Prages Mörder hatte ein Arsenal und versteckte die Waffen im Gitarrenkoffer. - Der Student, der 14 Menschen getötet und weitere 20 verletzt ließ, hatte acht Arten von Waffen und Munition. - Ich hatte das Mord sehr gut geplant. Der junge Mann beging dann Selbstmord. |
| Les États-Unis ont cédé et le Conseil de sécurité des Nations Unies a réussi à approuver une résolution pour envoyer de l'aide à Gaza. - C'était après des négociations intenses et ratées. L'accord ne parle pas de feu. - Les Nations Unies nécessitent une aide humanitaire à grande échelle pour l'enclave palestinienne. | Die Vereinigten Staaten gaben nach und der UN -Sicherheitsrat schaffte es, einen Beschluss zu genehmigen, um Hilfe an Gazastreifen zu senden. - Es war nach intensiven und fehlgeschlagenen Verhandlungen. Die Vereinbarung spricht nicht von Feuer. - Die Vereinten Nationen benötigen "große" humanitäre Hilfe für die palästinensische Enklave. |
| Le derrière le couronnement de Carlos III: blagues pour les "doigts de chorizo" et un peu d'oubli. - La BBC publiera un documentaire sur les essais et les préparatifs. - Pour les essais, une réplique a été construite à partir de l'abbaye de Westminster à l'intérieur du palais de Buckingham. | Die hinter der Krönung von Carlos III: Witze für die "Chorizo -Finger" und etwas Vergesslichkeit. - Die BBC gibt einen Dokumentarfilm über Aufsätze und Vorbereitungen aus. - Für Versuche wurde eine Nachbildung aus der Abtei von Westminster im Buckingham Palace gebaut. |
| Le loup revient en Europe, mais tout le monde ne le veut pas vivant. - Avec son retour (il y aurait environ 200 000), ils voulaient que les chasseurs les tuent. - De plus, un événement fortuit qui a affecté le président de la Commission européenne, úrsula von der Leyen, a changé la scène. | Der Wolf kehrt nach Europa zurück, aber nicht jeder will es lebendig. - Mit seiner Rückkehr (es gab ungefähr 200 Tausend), wollten sie, dass die Jäger sie töten. - Darüber hinaus veränderte eine zufällige Veranstaltung, die den Präsidenten der Europäischen Kommission, úrsula von der Leyen, die Bühne verändert. |
| Le procureur du «procès du siècle» au Vatican a contesté la peine et prétend appliquer les sanctions maximales. - Le processus, pour lequel le cardinal Angelo Becciu a été condamné, parmi 10 autres accusés, implique l'achat d'un immeuble à Londres pour 350 millions de dollars. - Le procureur Alessandro Diddi souhaite que des sanctions maximales pouvant aller jusqu'à 13 ans de prison soient appliquées. | Die Staatsanwaltschaft des "Jahrhundertprozesses" im Vatikan stellte das Urteil und die Behauptungen auf, die maximalen Strafen anzuwenden. - Der Prozess, für den Kardinal Angelo Becciu unter weiteren 10 Angeklagten verurteilt wurde, beinhaltet den Kauf eines Gebäudes in London für 350 Millionen Dollar. - Die Staatsanwaltschaft Alessandro Diddi möchte, dass die maximalen Strafen von bis zu 13 Jahren Gefängnisbeantragung angewendet werden. |
| Avec plus de 20 000 victimes, la campagne israélienne à Gaza est déjà l'une des plus mortelles de l'histoire. - Les décès dans la bande dépassent toutes les pertes arabes dans les guerres avec Israël des 40 dernières années. - Bien que les responsables de Gaza disent que le comptage des morts est devenu de plus en plus difficile, la plupart des experts soutiennent que le chiffre est susceptible d'être sous-estimé. | Mit mehr als 20.000 Opfern ist die israelische Kampagne in Gaza bereits eine der tödlichsten in der Geschichte. - Die Todesfälle im Strip übersteigen alle arabischen Verluste in Kriegen mit Israel der letzten 40 Jahre. - Obwohl die Gaza -Beamten sagen, dass das Zählen der Toten immer schwieriger geworden ist, argumentieren die meisten Experten, dass die Zahl wahrscheinlich unterschätzt wird. |
| Alex Batty, le garçon trouvé en France, parle de tout dans une interview avec The Sun et admet qu'il a menti: "Je suis heureux." - Il avait en partie inventé comment son évasion était de protéger sa mère et son grand-père, qui sont maintenant recherchés. - Il a décrit le type de vie qu'ils ont transporté et comment le désir d'étudier à l'université l'a poussé à partir. | Alex Batty, der Junge in Frankreich, spricht in einem Interview mit der Sonne über alles und gibt zu, dass er gelogen hat: "Ich bin glücklich." - Er hatte teilweise erfunden, wie seine Flucht war, seine Mutter und seinen Großvater zu beschützen, die jetzt gesucht werden. - Er beschrieb die Art des Lebens, das sie trugen und wie der Wunsch, an der Universität zu studieren, ihn dazu veranlasste, zu gehen. |