You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - English: Schlagen Sie die LGBT -Community in Madrid: Die lo - Hit the LGBT community in Madrid: the local govern... ⭐⭐⭐⭐⭐

December 23, 2023

Deutsch - English: Schlagen Sie die LGBT -Community in Madrid: Die lo - Hit the LGBT community in Madrid: the local govern...

Deutsch English
Schlagen Sie die LGBT -Community in Madrid: Die lokale Regierung beseitigt das Konzept der Geschlechtsidentität. - Es wurde vom regionalen Präsidenten Isabel Díaz Ayuso von der beliebten Partei mit Unterstützung des Vox Ultra -Right entschieden. - harte Kritik und Bedrohungen mit Proteste auf den Straßen.Hit the LGBT community in Madrid: the local government eliminates the concept of gender identity. - It was decided by the regional president, Isabel Díaz Ayuso, of the Popular Party, with support of the Vox ultra -right. - Hard criticism and threats with protests in the streets.
Russland ist wütend mit den Vereinigten Staaten: Droht, Beziehungen zu brechen und warnt vor einer großen Eskalation in der Ukraine. - Es liegt an der Beschlagnahme der Moskauer Einlagen, die für Kyiv als finanzielle Hilfe verwendet würden. - "Wir sind auf jedes Szenario vorbereitet", sagte der Vizekanzler.Russia is enraged with the United States: threatens to break relationships and warns about a major escalation in Ukraine. - It is because of the confiscation of the Moscow deposits that would be used as financial aid for kyiv. - "We are prepared for any scenario," said the vice chancellor.
Mexiko eröffnet einen ehrgeizigen Zug von Küste zu Küste und geht mit dem Panamakanal konkurrieren. - Es ist eines der letzten großen Werke der Regierung von López Obrador. - Einen den Atlantik mit dem Pazifik in einem Streifen von 303 Kilometern.Mexico opens an ambitious train from coast to coast and goes out to compete with the Panama Canal. - It is one of the last great works of the López Obrador government. - Units the Atlantic with the Pacific in a strip of 303 kilometers.
Prages Mörder hatte ein Arsenal und versteckte die Waffen im Gitarrenkoffer. - Der Student, der 14 Menschen getötet und weitere 20 verletzt ließ, hatte acht Arten von Waffen und Munition. - Ich hatte das Mord sehr gut geplant. Der junge Mann beging dann Selbstmord.Prague's murderer had an arsenal and hid the weapons in the guitar case. - The student who killed 14 people and left another 20 injured had eight types of weapons and ammunition. - I had planned the killing very well. The young man then committed suicide.
Die Vereinigten Staaten gaben nach und der UN -Sicherheitsrat schaffte es, einen Beschluss zu genehmigen, um Hilfe an Gazastreifen zu senden. - Es war nach intensiven und fehlgeschlagenen Verhandlungen. Die Vereinbarung spricht nicht von Feuer. - Die Vereinten Nationen benötigen "große" humanitäre Hilfe für die palästinensische Enklave.The United States yielded and the UN Security Council managed to approve a resolution to send help to Gaza. - It was after intense and failed negotiations. The agreement does not speak of fire. - United Nations requires "large -scale" humanitarian aid for the Palestinian enclave.
Die hinter der Krönung von Carlos III: Witze für die "Chorizo ​​-Finger" und etwas Vergesslichkeit. - Die BBC gibt einen Dokumentarfilm über Aufsätze und Vorbereitungen aus. - Für Versuche wurde eine Nachbildung aus der Abtei von Westminster im Buckingham Palace gebaut.The behind the coronation of Carlos III: jokes for the "chorizo ​​fingers" and some forgetfulness. - The BBC will issue a documentary about essays and preparations. - For trials, a replica was built from Westminster's abbey inside Buckingham Palace.
Der Wolf kehrt nach Europa zurück, aber nicht jeder will es lebendig. - Mit seiner Rückkehr (es gab ungefähr 200 Tausend), wollten sie, dass die Jäger sie töten. - Darüber hinaus veränderte eine zufällige Veranstaltung, die den Präsidenten der Europäischen Kommission, úrsula von der Leyen, die Bühne verändert.The wolf returns to Europe, but not everyone wants it alive. - With his return (there would be about 200 thousand) they wanted the hunters to kill them. - In addition, a fortuitous event that affected the president of the European Commission, Úrsula von der Leyen, changed the stage.
Die Staatsanwaltschaft des "Jahrhundertprozesses" im Vatikan stellte das Urteil und die Behauptungen auf, die maximalen Strafen anzuwenden. - Der Prozess, für den Kardinal Angelo Becciu unter weiteren 10 Angeklagten verurteilt wurde, beinhaltet den Kauf eines Gebäudes in London für 350 Millionen Dollar. - Die Staatsanwaltschaft Alessandro Diddi möchte, dass die maximalen Strafen von bis zu 13 Jahren Gefängnisbeantragung angewendet werden.The prosecutor of the "Century trial" in the Vatican challenged the sentence and claims to apply the maximum penalties. - The process, for which Cardinal Angelo Becciu was sentenced, among another 10 accused, involves the purchase of a building in London for 350 million dollars. - Prosecutor Alessandro Diddi wants the maximum penalties of up to 13 years in prison to be applied.
Mit mehr als 20.000 Opfern ist die israelische Kampagne in Gaza bereits eine der tödlichsten in der Geschichte. - Die Todesfälle im Strip übersteigen alle arabischen Verluste in Kriegen mit Israel der letzten 40 Jahre. - Obwohl die Gaza -Beamten sagen, dass das Zählen der Toten immer schwieriger geworden ist, argumentieren die meisten Experten, dass die Zahl wahrscheinlich unterschätzt wird.With more than 20 thousand victims, the Israeli campaign in Gaza is already one of the most deadly in history. - The deaths in the strip exceed all Arab losses in wars with Israel of the last 40 years. - Although Gaza officials say that counting the dead has become increasingly difficult, most experts argue that the figure is likely to be underestimated.
Alex Batty, der Junge in Frankreich, spricht in einem Interview mit der Sonne über alles und gibt zu, dass er gelogen hat: "Ich bin glücklich." - Er hatte teilweise erfunden, wie seine Flucht war, seine Mutter und seinen Großvater zu beschützen, die jetzt gesucht werden. - Er beschrieb die Art des Lebens, das sie trugen und wie der Wunsch, an der Universität zu studieren, ihn dazu veranlasste, zu gehen.Alex Batty, the boy found in France, talks about everything in an interview with The Sun and admits that he lied: "I'm happy." - He had partly invented how his escape was to protect his mother and grandfather, who are now sought. - He described the type of life they carried and how the desire to study at the University pushed him to leave.

More bilingual texts: