| Français | Deutsch |
| María Corina Machado, chef de l'opposition du Venezuela: "En tant que Javier Milei, je considère le rôle de la liberté contre le paternalisme de l'État." - Clarín a été invitée à passer une journée complète avec le candidat, l'accompagnant lors de sa tournée des villes de Barquisimeto de Lara et de San Felipe de Trujillo. - Et là, il a parlé de ce que la nouvelle étape qui s'ouvre en Argentine signifie pour son pays. | María Corina Machado, Oppositionsführer von Venezuela: "Als Javier Milei betrachte ich die Rolle der Freiheit gegen den Paternalismus des Staates." - Clarín wurde eingeladen, einen ganzen Tag mit dem Kandidaten zu verbringen und sie auf ihrer Tour durch die Städte Barquisimeto de Lara und San Felipe de Trujillo zu begleiten. - Und dort sprach er darüber, was die neue Bühne, die in Argentinien eröffnet wird, für sein Land bedeutet. |
| Le "Fujishock": comment a été la politique de choc d'Alberto Fujimori au Pérou il y a 33 ans et les similitudes avec les propositions de Javier Milei. - Selon la Central Reserve Bank du Pérou, en 1990, l'année de la demande de plan, l'inflation a atteint 7 650%. - Quelles ont été les causes et les conséquences de la politique appliquée par l'ancien président péruvien. | Der "Fujishock": Wie war Alberto Fujimoris Schockpolitik in Peru vor 33 Jahren und die Ähnlichkeiten mit den Vorschlägen von Javier Milei. - Nach Angaben der Central Reserve Bank of Peru erreichte die Inflation im Jahr 1990, dem Jahr des Planantrags, 7.650 Prozent. - Was waren die Ursachen und Konsequenzen der von dem ehemaligen peruanischen Präsidenten angewendeten Politik? |
| Un affrontement frontal choquant entre deux trains en Italie laisse au moins 17 blessés. - Cela est arrivé au nord-ouest du pays européen, entre les villes de Faenza et Forli. - L'accident se trouvait entre la formation à grande vitesse et un chemin de fer régional. | Schockierende Frontalklein zwischen zwei Zügen in Italien blätter mindestens 17 verletzt. - Es geschah im Nordwesten des europäischen Landes zwischen den Städten Faenza und Forli. - Der Unfall lag zwischen der Bildung von Hochgeschwindigkeit und einer regionalen Eisenbahn. |
| Ukraine: Joe Biden a invité Volomir Zelenski à la Maison Blanche en crise interne complète pour le financement de la guerre. - Jusqu'à présent, Washington a contribué 111 000 millions de dollars pour soutenir Kiev. - Mais les républicains ont bloqué une nouvelle aide pour 61 000 millions supplémentaires. | UKRAINE: Joe Biden lud Volodimir Zelenski in die volle interne Krise zum Weißen Haus zur Finanzierung des Krieges ein. - Bisher hat Washington 111.000 Millionen Dollar zur Unterstützung von Kiew beigetragen. - Aber die Republikaner haben eine neue Hilfe für weitere 61.000 Millionen blockiert. |
| Tension en Asie: Philippines et la Chine sont accusées d'un affrontement de navires dans des eaux contestées. - L'incident s'est produit lors d'une mission réapprovisionnelle du navire philippin près de l'arène Arena Ayungin, sur les îles Spratly, un objectif de conflit entre Manille et Pékin. - Le gouvernement chinois revendique presque toutes ces eaux, une artère essentielle du commerce mondial. | Spannung in Asien: Philippinen und China werden einem Zusammenstoß von Schiffen in umstrittenen Gewässern beschuldigt. - Der Vorfall ereignete sich während einer Nachschubmission des philippinischen Schiffes in der Nähe der Arena Arena Ayungin auf den Spratly Islands, einem Konfliktschwerpunkt zwischen Manila und Peking. - Die chinesische Regierung behauptet fast alle dieser Gewässer, eine wesentliche Arterie des Welthandels. |
| La guerre avec le Hamas: Israël poursuit sa campagne militaire à Gaza avec un fort soutien des États-Unis. - Tel Aviv fait face à des ordres d'un cessez-le-feu après avoir tué des milliers de civils palestiniens et déplacé près de 85% des 2,3 millions de personnes. - Washington soutient l'intention israélienne d'écraser les capacités militaires et gouvernementales de l'organisation terroriste. | Der Krieg mit der Hamas: Israel setzt seine militärische Kampagne in Gaza mit starker Unterstützung der Vereinigten Staaten fort. - Tel. - Washington unterstützt die israelische Absicht, die militärische und staatliche Kapazität der terroristischen Organisation zu zerstören. |
| Santiago Abascal, leader de Vox: "La façon dont Javier Milei a donné la bataille culturelle et politique contre la gauche a été très importante." - Il a été l'un des premiers leaders qui a soutenu le chef de La Libertad avances d'Espagne. - Le nouveau président l'a particulièrement invité à son hypothèse et s'est rencontré ce samedi | Santiago Abascal, Vox -Führer: "Die Art und Weise, wie Javier Milei den kulturellen und politischen Kampf gegen die Linken geführt hat, war sehr wichtig." - Er war einer der ersten Führer, die den Führer von La Libertad Advances aus Spanien unterstützten. - Der neue Präsident lud ihn besonders zu seiner Annahme ein und traf sich an diesem Samstag |
| La résistance de l'Ukraine et du «mal russe»: un regard sur la guerre qui est sur le point de tourner deux ans. - La douleur pour la mort des garçons civils et des adultes sous les attentats de la Russie. - L'opinion d'un universitaire ukrainien sur la guerre initiée en février 2022. | Der Widerstand der Ukraine und des "russischen Bösen": Ein Blick auf den Krieg, der zwei Jahre lang wird. - Der Schmerz für den Tod von Ziviljungen und Erwachsenen unter den Bombenanschlägen Russlands. - Die Meinung eines ukrainischen Akademikers über den im Februar 2022 eingeleiteten Krieg. |
| Copacabana, la plage idyllique de Rio de Janeiro, secouée par une vague de crimes et des "juges". - Ces dernières semaines, il y a eu un certain nombre d'agressions violentes et de meurtres. - Les voisins s'organisent pour patrouiller dans la région. | Copacabana, der idyllische Strand von Rio de Janeiro, erschüttert durch Welle des Verbrechens und "Richter". - In den letzten Wochen gab es eine Reihe von gewalttätigen Angriffen und Morden. - Die Nachbarn organisieren sich, um die Gegend zu patrouillieren. |
| Lula Da Silva a parlé avec Nicolás Maduro et l'a averti du risque de prendre des mesures unilatérales dans le différend avec la Guyane. - Le président du Brésil a exprimé la «préoccupation» de la région pour l'escalade du conflit pour l'equibo. - Le chef vénézuélien a signé six décrets pour l'annexion du territoire contesté. | Lula da Silva sprach mit Nicolás Maduro und warnte ihn vor dem Risiko, einseitige Maßnahmen im Streit mit Guyana zu ergreifen. - Der Präsident Brasiliens drückte die "Besorgnis" der Region für die Eskalation des Konflikts für den Esequibo aus. - Der venezolanische Führer unterzeichnete sechs Dekrete für die Annexion des umstrittenen Gebiets. |