| हिंदी (Hindi) | 中文 (Chinese) |
| एलेक्स जोन्स: षड्यंत्र सिद्धांतकार ने एलोन मस्क पोल के बाद एक्स पर लौटने के लिए सेट किया। षड्यंत्र के सिद्धांतकार को ट्विटर - अब एक्स - से प्रतिबंधित कर दिया गया था, लेकिन इसके मालिक संकेतों को बहाल कर सकते हैं। | 亚历克斯·琼斯(Alex Jones):阴谋理论家将在埃隆·马斯克(Elon Musk)进行民意调查后返回X。阴谋理论家被禁止使用Twitter(现在是X),但其主人可以恢复他的信号。 |
| टेनेसी: बवंडर के रूप में कम से कम छह मृत राज्य के माध्यम से चीर। गंभीर तूफानों ने शनिवार को दक्षिणी अमेरिकी राज्य के कुछ हिस्सों में तबाही मचाई। | 田纳西州:至少有六人死亡,因为龙卷风穿越州。严重的风暴在周六给美国南部州的部分地区造成了破坏。 |
| मिस्र का चुनाव: असंतोष बढ़ता है क्योंकि SISI तीसरा कार्यकाल चाहता है। कई लोग सत्ता में एक दशक के बाद अर्थव्यवस्था के राष्ट्रपति की हैंडलिंग से असंतुष्ट हैं। | 埃及选举:不满随着西西寻求第三任期而增长。十年后,许多人对总统对经济的处理感到不满。 |
| कोरल रीफ: कैसे गोताखोरों को बीमार कोरल को बचाने के लिए एंटीबायोटिक दवाओं का उपयोग कर रहे हैं। तुर्क और कैकोस आइलैंडर्स रीफ को सबसे घातक कोरल बीमारी से बचाने में मदद कर रहे हैं। | 珊瑚礁:潜水员如何使用抗生素来拯救病态的珊瑚。土耳其人和凯科斯岛民正在帮助保护珊瑚礁免受有史以来最致命的珊瑚病的侵害。 |
| ग्रैंड थेफ्ट ऑटो 6: कार-टॉप ट्वर्किंग, एक पागल मियामी में फ्लेमिंगोस। ग्रैंड थेफ्ट ऑटो 6 ट्रेलर में शहर के चरम को दर्शाया गया है - यह हमें अमेरिकी संस्कृति के बारे में क्या बताता है? | 侠盗猎车手6:迈阿密疯狂的驾车twerking,火烈鸟。侠盗猎车手6预告片描绘了这座城市的极端 - 它告诉我们关于我们文化的什么? |
| यूरोपीय संघ के नेता टस्क के रूप में पोलैंड के पॉपकॉर्न पल सत्ता में लौटते हैं। न्यायाधीश, पत्रकार और महिला समूह पोलैंड के डोनाल्ड टस्क इंच के रूप में देखते हैं जो सत्ता के करीब हैं। | 波兰作为亲欧盟领导人Tusk的爆米花时刻重返权力。法官,记者和妇女团体看着波兰的唐纳德·图斯克(Donald Tusk)更接近权力。 |
| Shohei Ohtani: बेसबॉल स्टार रिकॉर्ड $ 700M सौदे में ला डॉजर्स में शामिल होता है। ला डोजर्स के साथ नया अनुबंध जापानी स्टार को दुनिया के सबसे मूल्यवान एथलीटों में से एक बनाता है। | Shohei Ohtani:棒球明星加入洛杉矶道奇队创纪录的7亿美元交易。与La Dodgers的新合同使这位日本明星成为世界上最有价值的运动员之一。 |
| दक्षिण कोरिया: के-ड्रामा में सीमाओं को आगे बढ़ाने वाली महिलाएं। कोरियाई नाटकों में अब महिला लीड हैं, वर्षों के बाद जब महिलाओं पर शायद ही कभी स्पॉटलाइट चमकती है। | 韩国:妇女在K-drama中推动界限。韩国戏剧现在有女性主角,经过多年的聚光灯很少对女性发光。 |
| इज़राइल-गाजा युद्ध: गाजा की आबादी का आधा हिस्सा भूखा है, संयुक्त राष्ट्र को चेतावनी देता है। गाजा में स्थितियों ने भोजन की डिलीवरी को लगभग असंभव बना दिया है, संयुक्त राष्ट्र विश्व खाद्य कार्यक्रम कहते हैं। | 以色列加沙战争:加沙人口中有一半饿了。联合国世界食品计划说,加沙的条件几乎使食物的交付几乎不可能。 |
| एलिजाबेथ मैगिल: यूपीईएन के राष्ट्रपति एंटीसेमिटिज्म रो में छोड़ देते हैं। विवादास्पद कांग्रेस की गवाही देने के बाद से उसने इस्तीफा देने के लिए बढ़ते कॉल का सामना किया है। | 伊丽莎白·马吉尔(Elizabeth Magill):Upenn总统在反犹太主义行中退出。自从提供有争议的国会证词以来,她就面临着辞职的呼吁。 |