| 日本語 (Japanese) | English |
| 西側の援助が失速したため、ウクライナ軍は砲弾で低く走ります。シェルの重大な不足により、いくつかのウクライナの軍事ユニットが計画された攻撃をキャンセルすることを余儀なくされた、とフロントの兵士たちは今週、ロシアの進歩に対する恐怖をかき立てていると述べた。 | With Western aid stalled, Ukrainian troops run low on artillery shells. A critical shortage of shells has forced some Ukrainian military units to cancel planned assaults, soldiers at the front said this week, and is stirring fears of Russian advances. |
| イスラエルはイスラエル系アメリカ人の死を確認しています。ガディ・ハガイは10月7日の攻撃中に殺され、彼の遺体はハマスによってガザに連れて行かれた、と彼の自宅のニル・オズのキブツのスポークスマンは声明で述べた。 | Israel confirms death of Israeli American. Gadi Haggai was killed during the Oct. 7 attack, and his body was taken by Hamas into Gaza, a spokesperson for his home kibbutz of Nir Oz said in a statement. |
| インドの反対は、「民主主義を救う」ための努力におけるモディの支配に対する集会です。議会は、146人の野党議員を停止し、それを世界最大の民主主義における与党の非民主的な傾向の最新の兆候として描写しました。 | India's opposition rallies against Modi's rule in effort to 'save democracy'. Parliament has suspended 146 opposition lawmakers, which they have portrayed it as the latest sign of the undemocratic tendencies of the ruling party in the world's largest democracy. |
| 最後に、エリザベス女王は「難易度」を引き起こすことを心配しています、と娘は言います。女王の娘のアンヌ王女は、プログラムでBBCで放映するために、母親がバルモラルで亡くなった場合、物事は「困難」になる可能性があることを明らかにしました。 | To the end, Queen Elizabeth worried about causing 'difficulty,' says daughter. The queen's daughter Princess Anne revealed in the program to air on BBC that her mother was concerned things could be "difficult" if she died at Balmoral. |
| ドイツの反ユダヤ主義に対する闘争では、芸術は苦しんでいます。イスラエルへの不線の支持は長い間ドイツの政策でしたが、批評家は、特に芸術におけるイスラエルとパレスチナの紛争に関する声を制限していると言います。 | In Germany's struggle against antisemitism, the arts are suffering. Unflinching support for Israel has long been Germany's policy, but critics say it's limiting voices on the Israeli-Palestinian conflict, especially in the arts. |
| チェコ警察は、プラハの大量殺害の後の動機を求めています。ガンマンの遺体は銃撃の直後に「動かない」ことがわかりました。 | Czech police seek motive after Prague mass killing. The gunman's body was found "motionless" shortly after the shooting, with police saying he probably took his own life after shooting 14 people dead. |
| ソマリアは、米国のドローンストライキがアメリカ人への攻撃の首謀者を殺したと言います。 Moalim Aymanは、3人のアメリカ人を殺したものを含め、ケニアとソマリアでのテロ攻撃を担当する過激派のAl-Shababグループの部隊を率いていました。 | Somalia says U.S. drone strike killed mastermind of attack on Americans. Moalim Ayman led a unit in the militant al-Shabab group responsible for terrorist attacks in Kenya and Somalia, including one that killed three Americans. |
| 中国の大気質は、今年10年ぶりに悪化しました。 10年前に中国が「汚染との戦争」を開始して以来初めて、大気中の危険なPM 2.5粒子の濃度が増加しました。 | China's air quality worsened this year for the first time in a decade. For the first time since China began its "war on pollution" a decade ago, the concentration of dangerous PM 2.5 particles in the air has increased. |
| 待ち伏せとブービートラップ:ハマスの戦術は混乱、恐怖、危険を巻き起こします。イスラエルの兵士の過激派グループのトリックに対する警戒心は、IDFが3人のイスラエル人の人質を殺害する要因であった可能性があるとアナリストは言います。 | Ambushes and booby traps: Hamas tactics stir confusion, fear, danger. Israeli soldiers' wariness of the militant group's tricks might have been a factor in the IDF killing of three Israeli hostages, analysts say. |
| イスラエル・ガザ戦争の更新:U.N。安全保障理事会は、まれな米国の投票棄権の後、援助の参入を許可するためにガザでの戦闘の一時停止を支持する決議を可決します。投票は、ワシントン(イスラエルの頑固な同盟国)が拒否権を強いられないと感じることを交渉するという一連の遅延の後に行われました。 | Israel-Gaza war updates: U.N. Security Council passes resolution supporting a fighting pause in Gaza to allow aid entry, after a rare U.S. vote abstention. The vote came after a series of delays, with Washington — Israel's stalwart ally — negotiating language that it would not feel compelled to veto. |