| Deutsch | English |
| Israel und die Hamas treffen eine Vereinbarung, damit Geiseln in Gaza Medikamente erhalten. - Dies wird von der Regierung von Katar gemeldet, die zusammen mit Frankreich als Mediatoren in den Verhandlungen amtierte. - Im Gegenzug erhalten Zivilisten im Streifen eine Ladung humanitärer Hilfe. | Israel and Hamas reach an agreement so that hostages in Gaza receive medications. - This is reported by the Qatar government, which together with France officiated as mediators in the negotiations. - In return, civilians in the strip will receive a cargo of humanitarian aid. |
| Hängen und enthauptet von Drogenkartellen in Mexiko: Die blutigen Szenen kommen jetzt in Chiapas an. - Obwohl sie in anderen Regionen verbreitet waren, sahen sie normalerweise nicht in diesem südlichen Staat an. - Der gewalttätige Kampf krimineller Gruppen um die Kontrolle des Territoriums. | Hanging and beheaded by drug cartels in Mexico: the bloody scenes now arrive in Chiapas. - Although they were common in other regions, they did not usually look in that southern state. - The violent struggle of criminal groups for the control of the territory. |
| Guerra in Gaza: Wer stellt die Waffen her, die die Hamas verwendet? - Der Iran, China, Russland, Nordkorea und Bulgarien sind einige der Lieferanten der palästinensischen extremistischen Gruppe. - Geheimnisse und Kuriositäten eines Arsenals, das oft durch Schmuggel kommt. | Guerra in Gaza: Who manufactures the weapons that Hamas uses? - Iran, China, Russia, North Korea and Bulgaria are some of the suppliers of the Palestinian extremist group. - Secrets and curiosities of an arsenal that often arrives by smuggling. |
| Trump verwüstet Iowa: Wer kann seine Karriere im Weißen Haus stoppen? Der frühere Präsident zeigte, dass das Bündnis mit seiner Basis stärker als je zuvor ist. Und fügt Anhänger hinzu. | Trump devastated Iowa: Who can stop his career to the White House? The former president showed that the alliance with his base is stronger than ever. And adds followers. |
| Israel setzt eine echte unterirdische Stärke unter Gaza aus. - Die israelische Armee war über die Erweiterung, Tiefe und Qualität des Bajo -Gazastunnel -Netzwerks überrascht. | Israel unleashes a true underground strength under Gaza. - The Israeli army was surprised by the extension, depth and quality of the Bajo Gaza tunnel network. |
| Kameraroner, Hoteliers und andere Unternehmer treten Bemühungen zur Unterstützung der Polizei und des Militärs im Krieg gegen Drogenhändler in Ecuador an. - Sie organisierten sich, um Lebensmittel, Decken und andere Produkte an Agenten zu spenden, die im ganzen Land eingesetzt wurden. - Nach der Wut, die acht Tote und Hunderte von Häftlingen in Guayaquil zurückgelassen hat, versucht die Stadt, die Ruhe wieder aufzunehmen. | Camaroneros, hoteliers and other entrepreneurs join efforts to support police and military in the war against drug traffickers in Ecuador. - They organized to donate food, blankets and other products to agents deployed throughout the country. - After the fury that left eight dead and hundreds of detainees in Guayaquil, the city tries to resume calm. |
| Donald Trump kehrt in New York in vollem Rennen um die Grundschule an die Gerichte zurück. - Er steht vor einem Verleumdungsverfahren, der von einem Schriftsteller initiiert wurde, der 2023 einen weiteren Prozess gewonnen hat. | Donald Trump returns to courts in New York in full race for the primary. - He faces a defamation trial, initiated by a writer who won another process in 2023. - The judicial trouble of the former president of the United States sneaked in the White House campaign. |
| Josef Fritzl, das "Amstetten -Monster", hat Demenz und würde aus dem Gefängnis genommen. - 24 Jahre lang folterte, vergewaltigte und beobachtete er seine Tochter, die er in einem Keller eingesperrt hatte und mit dem er 7 Kinder hatte. - Für Gerechtigkeit ist dieser Serienvergewaltiger keine Gefahr mehr. Er ist 88 Jahre alt. | Josef Fritzl, the "Amstetten Monster", has dementia and would be taken from prison. - For 24 years he tortured, raped and watched his daughter, whom he had locked in a basement and with whom he had 7 children. - For justice, this serial rapist is no longer a danger. He is 88 years old. |
| Die Vereinigten Staaten werden einen Gefangenen mit einer Methode des Todes durch Ersticken ausführen. - Das Büro des UN High Commissioner für Menschenrechte sagte am Dienstag "alarmiert". - Es ist ein Ausführungssystem aufgrund der Stickstoffinhalation, die den Tod durch Hypoxie verursacht. | The United States will execute a prisoner with a method of death by suffocation never used. - The UN High Commissioner Office for Human Rights said on Tuesday being "alarmed." - It is an execution system due to nitrogen inhalation that causes death due to hypoxia. |
| Grundschule in den Vereinigten Staaten: Trump lobt seinen "ganz besonderen" Sieg und sagt, er wolle "die Probleme der Welt beheben". - Er sagte, er fühle sich in einem zweiten Mandat verstärkt und versprochen, "die Grenze zu versiegeln". - Biden bat um Spenden für seine Kampagne. Der nächste Praktikant wird in New Hampshire sein | Primary in the United States: Trump praises his "very special" victory and says he wants to "fix the problems of the world." - He said he felt reinforced and promised in a second mandate "seal the border." - Biden asked for donations for his campaign. The next intern will be in New Hampshire |