You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - Español: Ein Flugzeug der Vereinigten Staaten F-16 stürzte - Un avión F-16 de Estados Unidos se estrelló la cos... ⭐⭐⭐⭐⭐

January 31, 2024

Deutsch - Español: Ein Flugzeug der Vereinigten Staaten F-16 stürzte - Un avión F-16 de Estados Unidos se estrelló la cos...

Deutsch Español
Ein Flugzeug der Vereinigten Staaten F-16 stürzte die Küste Südkoreas ab: Der Pilotauswurf aus der Zeit und wurde gerettet. - Der Flugzeugabsturz wurde in der Nähe von Gunsan in der Provinz Jeolla del Norte registriert. - Die US -Armee bestätigte in einer Erklärung, dass es keine tödlichen Opfer gab.Un avión F-16 de Estados Unidos se estrelló la costa de Corea del Sur: el piloto se eyectó a tiempo y fue rescatado. - El accidente aéreo se registró cerca de Gunsan, en la provincia de Jeolla del Norte. - El ejército estadounidense confirmó en un comunicado que no hubo víctimas fatales.
Vier tote Touristen in einem Schiffswrack an der Küste der Karibik in Mexiko. - Ungefähr 19 Menschen reisten auf dem Boot, als die Kapazität bei 16 war. - Der Katamaran umkippte an der Küste von Cancun. - Die Polizei verhaftete den Kapitän der "Göttin des Meeres".Cuatro turistas muertos en un naufragio en las costas del mar Caribe en México. - Unas 19 personas viajaban en la embarcación cuando la capacidad era de 16. - El catamarán volcó frente a las costas de Cancún. - La policía detuvo al capitán de "La Diosa del Mar".
Maga basiert auf Angst, nicht auf der Realität. - und Angst muss die Realität nicht widerspiegeln.MAGA se basa en el miedo, no en la realidad. - Y el miedo no tiene por qué reflejar la realidad.
Das "Nein" der Katalanen des Amnestiegesetzes und die Zerbrechlichkeit von Pedro Sánchez. - Die Ablehnung eines Projekts, das bereits zugelassen zu sein schien, erhöht dem spanischen Premierminister Druck. - Die Koalitionsregierung zwischen den Anforderungen der Unabhängigkeit und der starken Kritik an der PP.El "no" de los catalanes a la ley de amnistía y la fragilidad de Pedro Sánchez. - El rechazo a un proyecto que ya parecía aprobado suma presión al primer ministro español. - El gobierno de coalición, atrapado entre las exigencias independentistas y las fuertes críticas del PP.
Vom Gefängnis bis zu seinem Tisch: Gefangene in den Vereinigten Staaten sind Teil einer versteckten Erwerbsbevölkerung für Hunderte bekannter Lebensmittelmarken. - Es wird eine zweijährige Untersuchung des AP festgestellt, dass inhaftierte Menschen für große Marken kultiviert, geerntet oder aus allem hergestellt haben. - Sie gehören zu den am stärksten gefährdeten US -Arbeitnehmern und einige erhalten Cent pro Stunde oder gar nichts.De la prisión a su mesa: los presos en Estados Unidos son parte de una oculta fuerza de trabajo para cientos de marcas conocidas de alimentos. - Una investigación de dos años de la AP hallo que personas encarceladas han cultivado, cosechado o producido de todo para grandes marcas. - Se encuentran entre los trabajadores más vulnerables de EE.UU. y algunos reciben centavos por hora o nada en absoluto.
Strandierte Passagiere, Nahrungsmittelknappheit und Spannung: Bolivien, die für eine Woche Blockaden belagert wurde, um die Wahl von Evo Morales zu unterstützen. - Die Anhänger des ehemaligen Präsidenten mobilisieren gegen das Urteil, das ihn daran hindert, sich einem neuen Mandat zu präsentieren. - In weiten Teilen des Landes gibt es Streikposten und beginnt bereits Treibstoff.Pasajeros varados, escasez de alimentos y tensión: Bolivia, asediada por una semana de bloqueos en apoyo a la reelección de Evo Morales. - Los seguidores del ex presidente se movilizan contra el fallo que le impide presentarse a un nuevo mandato. - Hay piquetes en gran parte del país y ya empieza a faltar combustible.
Spanien: Catalan Independentistas stimmte gegen Amnestie und Press Pedro Sánchez, um weiter zu verhandeln. - Carles Puigdemonts politische Partei hatte nach der Unschärfe und dem neuen Bericht gefragt, einschließlich aller Arten von Terrorakten. - Als er diese Konzession nicht erhalten hat, lehnte er das Projekt ab, das zur Justizkommission zurückkehren wird.España: los independentistas catalanes votaron en contra de la amnistía y presionan a Pedro Sánchez para seguir negociando. - El partido político de Carles Puigdemont había pedido que el borrón y cuenta nueva incluyera todo tipo de actos de terrorismo. - Al no obtener esa concesión, rechazó el proyecto, que volverá a la Comisión de Justicia.
Ein italienischer Überlebender des Holocaust fragt sich, ob er vergeblich gelebt hat.Una sobreviviente italiana del Holocausto se pregunta si ha "vivido en vano. - Liliana Segre, que se ha convertido en la conciencia italiana sobre el Holocausto, se declara pesimista ante el aumento del antisemitismo.
Die Vereinigten Staaten werden Sanktionen gegen Venezuela wegen des Verbots von Gegnern wieder aufgenommen, und Nicolás Maduro verspricht Repressalien. - Washington kehrt zu Transaktionen mit Öl, Energie und Gold zurück. - Präsident Chavista bedroht mehr Bestrafung für seine Kritiker.Estados Unidos reimpone sanciones a Venezuela por la proscripción a opositores y Nicolás Maduro promete represalias. - Washington vuelve a poner trabs a las transacciones con petroleras, energéticas y con oro. - El presidente chavista amenaza con más castigos a sus detractores.
María Corina Machado: "Es gibt keine Wahlen ohne mich; ich werde Nicolás Maduro besiegen." - Der Oppositionsführer fordert das venezolanische Regime erneut in Frage. Er sagt, sie werde trotz ihrer Disqualifikation eine Kandidatin sein. - Die Spannung wächst in einem Wahljahr, das voraussichtlich widersprüchlich sein wird.María Corina Machado: "No hay elecciones sin mí; voy a derrotar a Nicolás Maduro". - La líder opositora desafía una vez más al régimen de Venezuela. Asegura que será candidata pese a su inhabilitación. - Crece la tensión en un año electoral que se prevé conflictivo.

More bilingual texts: