| English | Français |
| Israel and Hamas reach an agreement so that hostages in Gaza receive medications. - This is reported by the Qatar government, which together with France officiated as mediators in the negotiations. - In return, civilians in the strip will receive a cargo of humanitarian aid. | Israël et le Hamas parviennent à un accord afin que les otages à Gaza reçoivent des médicaments. - Ceci est rapporté par le gouvernement du Qatar, qui, avec la France, a officié en tant que médiateurs dans les négociations. - En retour, les civils du Strip recevront une cargaison d'aide humanitaire. |
| Hanging and beheaded by drug cartels in Mexico: the bloody scenes now arrive in Chiapas. - Although they were common in other regions, they did not usually look in that southern state. - The violent struggle of criminal groups for the control of the territory. | Suspendu et décapité par des cartels de la drogue au Mexique: les scènes sanglantes arrivent maintenant aux Chiapas. - Bien qu'ils soient communs dans d'autres régions, ils ne regardaient généralement pas dans cet État du Sud. - La lutte violente des groupes criminels pour le contrôle du territoire. |
| Guerra in Gaza: Who manufactures the weapons that Hamas uses? - Iran, China, Russia, North Korea and Bulgaria are some of the suppliers of the Palestinian extremist group. - Secrets and curiosities of an arsenal that often arrives by smuggling. | Guerra à Gaza: qui fabrique les armes que le Hamas utilise? - L'Iran, la Chine, la Russie, la Corée du Nord et la Bulgarie sont quelques-uns des fournisseurs du groupe extrémiste palestinien. - Secrets et Curiosités d'un arsenal qui arrive souvent par contrebande. |
| Trump devastated Iowa: Who can stop his career to the White House? The former president showed that the alliance with his base is stronger than ever. And adds followers. | Trump a dévasté l'Iowa: qui peut arrêter sa carrière à la Maison Blanche? L'ancien président a montré que l'alliance avec sa base est plus forte que jamais. Et ajoute des followers. |
| Israel unleashes a true underground strength under Gaza. - The Israeli army was surprised by the extension, depth and quality of the Bajo Gaza tunnel network. | Israël déchaîne une véritable force souterraine sous Gaza. - L'armée israélienne a été surpris par l'extension, la profondeur et la qualité du réseau de tunnel Bajo Gaza. |
| Camaroneros, hoteliers and other entrepreneurs join efforts to support police and military in the war against drug traffickers in Ecuador. - They organized to donate food, blankets and other products to agents deployed throughout the country. - After the fury that left eight dead and hundreds of detainees in Guayaquil, the city tries to resume calm. | Les Camaroneros, les hôteliers et autres entrepreneurs se joignent à des efforts pour soutenir la police et les militaires dans la guerre contre les trafiquants de drogue en Équateur. - Ils ont organisé pour donner de la nourriture, des couvertures et d'autres produits aux agents déployés dans tout le pays. - Après la fureur qui a fait huit morts et des centaines de détenus à Guayaquil, la ville essaie de reprendre le calme. |
| Donald Trump returns to courts in New York in full race for the primary. - He faces a defamation trial, initiated by a writer who won another process in 2023. - The judicial trouble of the former president of the United States sneaked in the White House campaign. | Donald Trump revient aux courts de New York en pleine course pour la primaire. - Il fait face à un procès en diffamation, initié par un écrivain qui a remporté un autre processus en 2023. - Le problème judiciaire de l'ancien président des États-Unis s'est faufilé dans la campagne de la Maison Blanche. |
| Josef Fritzl, the "Amstetten Monster", has dementia and would be taken from prison. - For 24 years he tortured, raped and watched his daughter, whom he had locked in a basement and with whom he had 7 children. - For justice, this serial rapist is no longer a danger. He is 88 years old. | Josef Fritzl, le "Amstetten Monster", est démence et serait retiré de prison. - Pendant 24 ans, il a torturé, violé et regardé sa fille, qu'il avait enfermé dans un sous-sol et avec qui il a eu 7 enfants. - Pour la justice, ce violeur en série n'est plus un danger. Il a 88 ans. |
| The United States will execute a prisoner with a method of death by suffocation never used. - The UN High Commissioner Office for Human Rights said on Tuesday being "alarmed." - It is an execution system due to nitrogen inhalation that causes death due to hypoxia. | Les États-Unis exécuteront un prisonnier avec une méthode de décès par suffocation jamais utilisée. - Le bureau du haut-parleur des Nations Unies pour les droits de l'homme a déclaré mardi "alarmé". - Il s'agit d'un système d'exécution dû à l'inhalation d'azote qui provoque la mort due à l'hypoxie. |
| Primary in the United States: Trump praises his "very special" victory and says he wants to "fix the problems of the world." - He said he felt reinforced and promised in a second mandate "seal the border." - Biden asked for donations for his campaign. The next intern will be in New Hampshire | Primaire aux États-Unis: Trump loue sa victoire "très spéciale" et dit qu'il veut "résoudre les problèmes du monde". - Il a dit qu'il se sentait renforcé et promis dans un deuxième mandat "sceller la frontière". - Biden a demandé des dons pour sa campagne. Le prochain stagiaire sera dans le New Hampshire |