You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 한국어 (Korean) - English : 트럼프는 뉴햄프셔 승리 연설에서 '임 스포 스테 (Imposter)'헤일리에서 속눈썹을 내 - Trump lashes out at 'imposter' Haley in New Hampsh... ⭐⭐⭐⭐⭐

January 24, 2024

한국어 (Korean) - English : 트럼프는 뉴햄프셔 승리 연설에서 '임 스포 스테 (Imposter)'헤일리에서 속눈썹을 내 - Trump lashes out at 'imposter' Haley in New Hampsh...

한국어 (Korean) English
트럼프는 뉴햄프셔 승리 연설에서 '임 스포 스테 (Imposter)'헤일리에서 속눈썹을 내립니다. 트럼프 대통령은 뉴햄프셔에서 공화당 예비 선임에서 우승했지만 라이벌의 반응에 만족하지 않았습니다.Trump lashes out at 'imposter' Haley in New Hampshire victory speech. Mr Trump won the Republican primary in New Hampshire - but he was not happy with his rival's response.
SK-II 스킨 케어 판매는 중국의 반본 감정으로 상처를 입었습니다. 도쿄가 후쿠시마 원자력 발전소에서 처리 된 물을 발표 한 후 소비자들은 스킨 케어 브랜드를 피했다.SK-II skincare sales hurt by anti-Japan sentiment in China. Consumers shunned the skincare brand after Tokyo released treated water from Fukushima nuclear plant.
트럼프의 뉴햄프셔 승리는 공화당 경주가 끝났음을 보여줍니다. 전 대통령은 공화당에 대한 강력한 보류를 주장하고 2024 년 지명의 명확한 길을 개조했다.Trump's New Hampshire victory shows Republican race is all but over. The former president asserts his strong hold on the Republican party and forges a clear path to the 2024 nomination.
Ryan Gosling은 Greta Gerwig와 Margot Robbie의 Oscar Snubs에서 '실망했습니다'. 바비에서 켄을 연기 한 배우는 Gerwig와 Robbie의 작품이 "인정되어야한다"고 말합니다.Ryan Gosling 'disappointed' at Greta Gerwig and Margot Robbie's Oscar snubs. The actor, who played Ken in Barbie, says Gerwig and Robbie's work "should be recognised".
뉴햄프셔 1 차 : 니키 헤일리는 트럼프에게 두 번째 손실을 입은 후 싸울 것을 맹세합니다. 도널드 트럼프의 두 번째 연속 승리는 헤일리 씨의 생존 가능성에 대한 새로운 의문을 제기합니다.New Hampshire primary: Nikki Haley vows to fight on after second loss to Trump. Donald Trump's second consecutive win raises new questions about Ms Haley's viability.
미얀마의 군대는 잃어 버리고 무장 한 승려에서 불을 피우고 있습니다. 초 국가주의 불교 승려들의 도전은 혐오 쿠데타 지도자에게 압력을 가하는 것입니다.Myanmar's army is losing - and facing fire from a militant monk. A challenge from ultra-nationalist Buddhist monks is piling pressure on the loathed coup leader.
에티오피아 기아 : 티 그레이의 기근에 대한 두려움이 자랍니다. 기아로 사망하는 수백 명의 어린이들에 대한 보고서는 Tigray의 외딴 지역에서 흘러 나오고 있습니다.Ethiopia starvation: Fear of famine in Tigray grows. Reports of hundreds of children dying of starvation are trickling in from remote areas in Tigray.
Adani 항구 : 타밀 나두 마을 사람들은 억만 장자의 항구 계획을 세우고 있습니다. 타밀 나두 주 100 개 마을의 현지인들은 Gautam Adani가 소유 한 항구의 확장과 싸우고 있습니다.Adani Ports: The Tamil Nadu villagers taking on a billionaire's port plan. Locals in 100 villages of Tamil Nadu state are fighting the expansion of a port owned by Gautam Adani.
Nikki Haley는 뉴햄프셔의 패배 후 싸우겠다고 맹세합니다. 도널드 트럼프는 예비 선거에서 예상되는 승자이지만 Nikki Haley는 레이스가 끝나지 않았다고 말합니다.Nikki Haley vows to fight on after New Hampshire defeat. Donald Trump is the projected winner of the primary, but Nikki Haley says the race is far from over.
미국 미국은 이라크에서이란에 대한 민병대를 공격합니다. 국방부는 파업은이란이 후원하는 민병대의 "에스컬레이션 공격"에 대한 반응이라고 말했다.US strikes Iran-backed militia in Iraq. The Pentagon says the strikes are a response to "escalatory attacks" by Iranian-sponsored militia.

More bilingual texts: