한국어 (Korean) | English |
트럼프는 뉴햄프셔 승리 연설에서 '임 스포 스테 (Imposter)'헤일리에서 속눈썹을 내립니다. 트럼프 대통령은 뉴햄프셔에서 공화당 예비 선임에서 우승했지만 라이벌의 반응에 만족하지 않았습니다. | Trump lashes out at 'imposter' Haley in New Hampshire victory speech. Mr Trump won the Republican primary in New Hampshire - but he was not happy with his rival's response. |
SK-II 스킨 케어 판매는 중국의 반본 감정으로 상처를 입었습니다. 도쿄가 후쿠시마 원자력 발전소에서 처리 된 물을 발표 한 후 소비자들은 스킨 케어 브랜드를 피했다. | SK-II skincare sales hurt by anti-Japan sentiment in China. Consumers shunned the skincare brand after Tokyo released treated water from Fukushima nuclear plant. |
트럼프의 뉴햄프셔 승리는 공화당 경주가 끝났음을 보여줍니다. 전 대통령은 공화당에 대한 강력한 보류를 주장하고 2024 년 지명의 명확한 길을 개조했다. | Trump's New Hampshire victory shows Republican race is all but over. The former president asserts his strong hold on the Republican party and forges a clear path to the 2024 nomination. |
Ryan Gosling은 Greta Gerwig와 Margot Robbie의 Oscar Snubs에서 '실망했습니다'. 바비에서 켄을 연기 한 배우는 Gerwig와 Robbie의 작품이 "인정되어야한다"고 말합니다. | Ryan Gosling 'disappointed' at Greta Gerwig and Margot Robbie's Oscar snubs. The actor, who played Ken in Barbie, says Gerwig and Robbie's work "should be recognised". |
뉴햄프셔 1 차 : 니키 헤일리는 트럼프에게 두 번째 손실을 입은 후 싸울 것을 맹세합니다. 도널드 트럼프의 두 번째 연속 승리는 헤일리 씨의 생존 가능성에 대한 새로운 의문을 제기합니다. | New Hampshire primary: Nikki Haley vows to fight on after second loss to Trump. Donald Trump's second consecutive win raises new questions about Ms Haley's viability. |
미얀마의 군대는 잃어 버리고 무장 한 승려에서 불을 피우고 있습니다. 초 국가주의 불교 승려들의 도전은 혐오 쿠데타 지도자에게 압력을 가하는 것입니다. | Myanmar's army is losing - and facing fire from a militant monk. A challenge from ultra-nationalist Buddhist monks is piling pressure on the loathed coup leader. |
에티오피아 기아 : 티 그레이의 기근에 대한 두려움이 자랍니다. 기아로 사망하는 수백 명의 어린이들에 대한 보고서는 Tigray의 외딴 지역에서 흘러 나오고 있습니다. | Ethiopia starvation: Fear of famine in Tigray grows. Reports of hundreds of children dying of starvation are trickling in from remote areas in Tigray. |
Adani 항구 : 타밀 나두 마을 사람들은 억만 장자의 항구 계획을 세우고 있습니다. 타밀 나두 주 100 개 마을의 현지인들은 Gautam Adani가 소유 한 항구의 확장과 싸우고 있습니다. | Adani Ports: The Tamil Nadu villagers taking on a billionaire's port plan. Locals in 100 villages of Tamil Nadu state are fighting the expansion of a port owned by Gautam Adani. |
Nikki Haley는 뉴햄프셔의 패배 후 싸우겠다고 맹세합니다. 도널드 트럼프는 예비 선거에서 예상되는 승자이지만 Nikki Haley는 레이스가 끝나지 않았다고 말합니다. | Nikki Haley vows to fight on after New Hampshire defeat. Donald Trump is the projected winner of the primary, but Nikki Haley says the race is far from over. |
미국 미국은 이라크에서이란에 대한 민병대를 공격합니다. 국방부는 파업은이란이 후원하는 민병대의 "에스컬레이션 공격"에 대한 반응이라고 말했다. | US strikes Iran-backed militia in Iraq. The Pentagon says the strikes are a response to "escalatory attacks" by Iranian-sponsored militia. |