Português | Русский (Russian) |
Como os houthis prometem lutar, os EUA se preparam para a campanha sustentada. As autoridades dos EUA dizem que não esperam que as operações no Iêmen nos últimos anos, mas reconhecem que não está claro quando a capacidade militar dos houthis será corroída. | Как клятва Хусиса сражаться, США готовится к устойчивой кампании. Чиновники США говорят, что они не ожидают, что операции в Йемене будут длиться годы, но они признают, что неясно, когда будут разрушены военные возможности хуситов. |
O adolescente americano morto na Cisjordânia, deixando a mesquita "devastada" de volta para casa. Tawfic Hafeth Abdel Jabbar, um garoto de 17 anos que cresceu na área de Nova Orleans, foi morto na sexta-feira na Cisjordânia, segundo um parente. | Американский подросток убил на Западном берегу, оставив мечеть «опустошенной» дома. По словам родственника, Tawfic Hafeth Abdel Jabbar, 17-летний футболист, выросший в районе Нового Орлеана, был убит в пятницу на Западном берегу. |
Como os ataques houthi contra navios no Mar Vermelho ameaçam a economia de Israel. Em apenas alguns meses, os houthis do Iêmen deram uma mordida de tamanho global - e começaram a ameaçar economicamente seu alvo declarado, Israel. | Как Хути нападает на корабль в Красном море, угрожает экономике Израиля. Всего через несколько месяцев хуситы Йемена сдали огромный укус из глобального судоходства и начали экономически угрожать своей заявленной цели, Израиль. |
Um porto belga apreendeu toneladas de cocaína. Os criminosos tentaram recuperá -lo. Os funcionários da Alfândega Belga apreenderam três vezes mais cocaína no porto de Antuérpia no ano passado, que os funcionários da Alfândega e da fronteira dos EUA apreenderam em todos os Estados Unidos. | Бельгийский порт захватил тонны кокаина. Преступники пытались вернуть его. Бельгийские офицеры таможни изъяли в три раза больше кокаина в порту Антверпена в прошлом году, чем таможенные и пограничные чиновники США, захваченные во всех Соединенных Штатах. |
O criador da "sucessão", Jesse Armstrong, diz que não haverá spinoffs. Armstrong também disse à BBC que, embora os personagens de "sucessão" tivessem coisas "repreensíveis", ele não "pensou neles como irredimível". | Создатель «Секст» Джесси Армстронг говорит, что нет никаких побочных продуктов. Армстронг также сказал BBC, что, хотя персонажи «преемственности» делали «предосудительные» вещи, он не «думал о них как о неопровержимых». |
Uma amputação de mesa de cozinha sem anestésico em Gaza é uma das muitas. O procedimento horrível destaca os horrores diários que os Gazans enfrentam em meio ao colapso em seu sistema de saúde. | Ампутация кухонного стола без анестезии в Газе является одним из многих. Уплотняя процедура подчеркивает ежедневные ужасы, стоящие перед Газанами в условиях краха в их системе здравоохранения. |
Breaking Protection Pledge, regiões russas restabelecem abrigos de matar animais. O líder russo que gosta de cães mudou a Constituição para se manter no poder e acrescentou uma disposição de proteção animal. Mas agora as regiões têm uma nova autoridade para matar Strays. | Расширение залога защиты, русские регионы восстанавливают приюты для убийств животных. Российский лидер, любящий собаку, изменил Конституцию, чтобы держать себя у власти, и он добавил положение о защите животных. Но теперь у регионов есть новые полномочия по убийству. |
Atualizações ao vivo da Guerra de Israel-Gaza: Tropas dos EUA que avaliam danos após os mísseis atingirem a base aérea no Iraque; O Irã acusa Israel da greve mortal da Síria. A maioria dos mísseis disparou contra a Base Aérea de Al-Assad, no Iraque, foi interceptada por defesas aéreas, enquanto outros desembarcaram na base, segundo autoridades dos EUA. | Израильские газа войны вживую: американские войска оценивают ущерб после того, как ракеты попадают в авиабазу в Ираке; Иран обвиняет Израиль в смертельной Сирии забастовке. По словам чиновников США, большинство ракет, выпущенных на авиабазе Асада в Ираке |
ZVI Zamir, chefe de espionagem israelense em meio a guerra e tragédia, morre aos 98 anos. O Sr. Zamir dirigiu operações de Mossad contra militantes palestinos depois que os 11 membros da equipe olímpica israelense foram mortos nos Jogos de 1972 em Munique. | Зви Замир, израильский шпионский вождь среди войны и трагедии, умирает в 98. Г -н Замир направил Моссад операции против палестинских боевиков после того, как 11 членов израильской олимпийской команды были убиты на играх 1972 года в Мюнхене. |
Divisões profundas emergem no governo israelense sobre a estratégia de guerra de Gaza. Um membro do gabinete de guerra disse que o primeiro -ministro Benjamin Netanyahu está vendendo "ilusões". | Глубокие подразделения возникают в правительстве Израиля в отношении стратегии войны в Газе. Член военного кабинета сказал, что премьер -министр Бенджамин Нетаньяху продает «иллюзии». |