You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Português - Русский (Russian): A desesperada fome de Gaza: as famílias lutam para - Отчаянный голод Газы: семьи изо всех сил пытаются ... ⭐⭐⭐⭐⭐

January 25, 2024

Português - Русский (Russian): A desesperada fome de Gaza: as famílias lutam para - Отчаянный голод Газы: семьи изо всех сил пытаются ...

Português Русский (Russian)
A desesperada fome de Gaza: as famílias lutam para afastar a fome. Incapazes de encontrar farinha, algumas famílias recorreram à alimentação animal. Muitas pessoas estão comendo apenas uma vez por dia. As agências de ajuda alertam que a fome está se aproximando.Отчаянный голод Газы: семьи изо всех сил пытаются отбиться от голода. Не в состоянии найти муку, некоторые семьи прибегают к употреблению животных. Многие люди едят только один раз в день. Агентства по оказанию помощи предупреждают, что голод вырисовывается.
Biden para implantar o diretor da CIA para ajudar a intermediar o grande negócio de Gaza. O diretor da CIA, William Burns, exortará Israel e o Hamas a concordar com um acordo que busca o lançamento de todos os reféns em Gaza em troca de um cessar-fogo de dois meses.Байден, чтобы развернуть директора CIA, чтобы помочь в заключении крупнейшей сделки с Газой. Директор ЦРУ Уильям Бернс прибудет Израиль и ХАМАС согласиться с сделкой, которая направлена ​​на то, чтобы выпустить все заложники в Газе в обмен на двухмесячный прекращение огня.
A foto mostra que a espaçonave do Japão está deitada de lado na lua. O pouso estava a 180 pés de seu objetivo, um touchdown preciso o suficiente para ser aclamado como uma grande conquista.Фотография показывает, что японский космический корабль лежит на боку на Луне. Посадка была в пределах 180 футов от его цели, приземление достаточно точное, чтобы его провозгласили как крупное достижение.
Proposta francesa para testes de fertilidade livre aos 25 anos de idade, indica os grupos femininos. Depois que o presidente francês Emmanuel Macron anunciou seu plano de reverter a taxa de natalidade em declínio, um ativista disse para "deixar nossos úteros em paz".Французское предложение о бесплатных тестах на фертильность в возрасте 25 лет возмущается женским группам. После того, как президент Франции Эммануэль Макрон объявил о своем плане отменить снижение рождаемости, один активист сказал, что «оставить наши матки в мире».
Os EUA sinalizam que está aberto a retirar algumas tropas do Iraque. À medida que a oposição iraquiana cresce para greves sobre procuradores iranianos, o secretário de Defesa Lloyd Austin parece iniciar conversas sobre uma "transição" da presença da força dos EUA.США сигнализируют, что это открыто для снятия некоторых войск из Ирака. По мере того, как иракская оппозиция растет на поражение по иранским доверенным лицам, министр обороны Ллойд Остин стремится начать разговоры о «переходе» присутствия силы США.
A Rússia condena a mulher a 27 anos em assassinato de bomba do blogueiro. O blogueiro, conhecido como Vladlen Tatarsky, foi morto quando uma estatueta explodiu. Em um caso separado, Igor Girkin, um crítico de War Hawk e Putin, recebeu quatro anos por incitar o extremismo.Российские приговоры Женщина до 27 лет в убийстве бомбы Блоггера. Блогер, известный как Владлен Татарский, был убит, когда взорвалась статуэтка. В отдельном случае Игорь Гиркин, военный ястреб и критик Путина, получил четыре года для подстрекательства к экстремизму.
A defesa aérea de Kharkiv luta para interromper mísseis russos sem parar. Kharkiv, a segunda maior cidade da Ucrânia, fica a 30 quilômetros da fronteira russa e sob frequente ataque de mísseis. O tempo do lançamento ao impacto pode ser inferior a um minuto.ПВО Харкива борется за то, чтобы остановить безостановочные ракеты. Харкив, второй по величине город Украины, находится в 19 милях от российской границы и при частой ракетной атаке. Время от запуска до удара может составлять меньше минуты.
Mobs hindus triunfantes Stoke medos na Índia depois que Modi entrega Temple. Houve relatos de aumento do número de marchas provocativas por ativistas hindus através de bairros muçulmanos após a nova consagração do templo de Ayodhya.Триумфальные индуистские толпы Stoke Fears в Индии после того, как Моди доставляет храм. Были сообщения о увеличении количества провокационных маршей индуистскими активистами через мусульманские районы после последствий освящения Нового Храм Айодхья.
Explicando a liberdade condicional de imigração, um ponto de discórdia no acordo de border da Ucrânia. O uso de "liberdade condicional" pelo governo Biden, que permite que os migrantes entrem nos EUA, tem sido um ponto de conflito nas negociações para um acordo de border-border da Ucrânia.Объясняя иммиграционную условно-досрочное освобождение, одна точка прилипания в сделке по оказанию помощи в Украине. Использование администрации Байдена «условно-досрочного освобождения», которое позволяет мигрантам въезжать в США, стало точкой конфликта в переговорах о сделке по оказанию помощи в Украине.
O número crescente de aplicativos ajuda a automatizar o ativismo pró-Israel online. Especialistas que estudam a comunicação on -line dizem que o uso generalizado de tais ferramentas está distorcendo a discussão on -line da guerra.Растущее число приложений помогает автоматизировать про-израильскую активность в Интернете. Эксперты, которые изучают общение онлайн, говорят, что широко распространенное использование таких инструментов - искажение онлайн -обсуждения войны.

More bilingual texts: