You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Português - English: No Quênia, o rei da selva enfrenta um novo desafio - In Kenya, the king of the jungle faces a new chall... ⭐⭐⭐⭐⭐

February 04, 2024

Português - English: No Quênia, o rei da selva enfrenta um novo desafio - In Kenya, the king of the jungle faces a new chall...

Português English
No Quênia, o rei da selva enfrenta um novo desafio - formigas. Em um novo estudo, os pesquisadores disseram que as formigas de cabeça grande iniciaram uma "reação em cadeia ecológica" em uma conservação do Quênia, impactando leões e outros animais.In Kenya, the king of the jungle faces a new challenge — ants. In a new study, researchers said that big-headed ants started an "ecological chain reaction" in a Kenya conservancy, impacting lions and other animals.
Após ataques dos EUA, a Casa Branca pede ao Iraque que interrompa as ameaças das milícias. Washington e Bagdá estão tentando manter um ato de equilíbrio difícil, à medida que as milícias apoiadas pelo Irã pressionam os Estados Unidos a deixar o Iraque.After U.S. strikes, White House urges Iraq to stop militia threats. Washington and Baghdad are trying to maintain a difficult balancing act, as Iran-backed militias pressure the United States to leave Iraq.
Biden descobre que 'Wars Forever' são difíceis de desistir. O presidente Biden mergulhou mais uma vez nos campos de batalha do ERA pós-11 de setembro neste fim de semana.Biden finds that 'forever wars' are hard to quit. President Biden plunged once more into the sprawling battlefields of the post-9/11 era this weekend.
Paris proibiu os scooters eletrônicos. Agora está assumindo SUVs. Os moradores de Paris votam no domingo em um referendo sobre o aumento das taxas de estacionamento para veículos pesados, parte de um esforço para reduzir o tráfego, melhorar a segurança e reduzir a poluição.Paris banned e-scooters. Now it is taking on SUVs.. Paris residents vote Sunday on a referendum about increasing parking fees for heavy vehicles, part of an effort to slash traffic, improve safety and cut pollution.
O presidente da Namíbia, Hage Geingob, 82 anos, morre após o diagnóstico do câncer. Hage Geingob atuou como presidente desde 2015. Ele ajudou a escrever a Constituição da Namíbia e foi o primeiro primeiro -ministro do país após a independência.Namibian President Hage Geingob, 82, dies after cancer diagnosis. Hage Geingob had served as president since 2015. He helped write Namibia's constitution and was the country's first prime minister after independence.
Três reviravoltas na trama em um minuto? Não há problema para os dramas bregas de Reelshort. Hammy atuando? Linhas flegbed? Lotes absurdos? Esses dramas de minutos nascidos em chinês têm tudo-e as mães americanas ocupadas os estão amando.Three plot twists in a minute? No problem for ReelShort's cheesy dramas.. Hammy acting? Flubbed lines? Far-fetched plots? These minutes-long, Chinese-born dramas have it all — and busy American moms are loving them.
Atualizações ao vivo do Conflito do Oriente Médio: Houthis promete 'escalada' após os EUA, britânicos ataques no Iêmen. O Pentágono disse que as greves estavam em locais ligados aos militantes apoiados pelo Irã que direcionaram repetidamente navios no Mar Vermelho.Middle East conflict live updates: Houthis promise 'escalation' after U.S., British strikes in Yemen. The Pentagon said the strikes were on locations linked to the Iranian-backed militants who have repeatedly targeted vessels in the Red Sea.
Os incêndios mortais matam pelo menos 99 no Chile. O presidente Gabriel Boric declarou um estado de emergência para combater os incêndios florestais, enquanto as autoridades alertaram que o número de mortos deve aumentar.Deadly wildfires kill at least 99 in Chile. President Gabriel Boric has declared a state of emergency to combat the forest fires, while authorities have warned that the death toll is expected to rise.
Os EUA, na Grã -Bretanha, lançam a nova onda de ataques militares no Iêmen. A operação segue um ataque em larga escala às forças iranianas e suas afiliadas no Iraque e na Síria, retribuição para a morte de três tropas dos EUA na Jordânia.U.S., Britain launch new wave of military strikes in Yemen. The operation follows a large-scale attack on Iranian forces and their affiliates in Iraq and Syria, retribution for the killing of three U.S. troops in Jordan.
Câmara para votar no projeto de lei de Aid Standalone Israel, estabelecendo confronto com o Senado. Os republicanos da Câmara estão propondo um projeto de lei de US $ 17,6 bilhões para Israel que não inclua nenhum auxílio à Ucrânia, pois o Senado planeja financiamento mais amplo para a segurança nas fronteiras e auxiliar democracias estrangeiras.House to vote on standalone Israel aid bill, setting up showdown with Senate. House Republicans are proposing a $17.6 billion bill for Israel that doesn't include any aid for Ukraine, as Senate plans wider funding for border security and aiding foreign democracies.

More bilingual texts: